Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Daylight

Рекомендованные сообщения

издатель Zombie Studios

разработчик: Zombie Studios

платформы: PC

движок : Unreal Engine 4

жанр : Horror-Adventure

выйдет когда то в 2013 году

В ходе мероприятия DICE Summit 2013 студия Zombie, создавшая весьма средненький шутер Blacklight: Tango Down, анонсировала свой новый проект под названием Daylight. Игра разрабатывается на мощном графическом движке Unreal Engine 4 и рассказвает историю одной простой женщины, которая просыпается ночью в странном здании. Безоружная, не понимающая, что с ней происходит, она попадает в самый настоящий ад.

Вот как описывают игру сами разработчики: «У игрока нет имени. Мы не даем ему никакой предыстории. Героиня просто просыпается в незнакомом месте и пытается из него выбраться. При этом она сможет узнать много интересного о том, куда попала. Важно и то, что разные игроки получат совершенно разный игровой опыт. Фактически, вы должны почувствовать себя крысой, запертой в клетке. И эта клетка – один огромный сумасшедший дом, пугающий до чертиков. Вам же придется найти выход из него. И каждый раз, когда вы будете это делать, вы будете делать это по-новому».

В запасе у игрока будет около получаса. Собственно, в этом и заключается отличительная особенность Daylight. Мир, созданный разработчиками, постоянно находится в движении, постоянно меняется. Поэтому запустив игру во второй раз, вы окажетесь совершенно в другом месте. И это место будет подчиняться исключительно своим правилам и законам. А учитывая, что у героини из оружия будет только мобильный телефон (то есть никакого оружия, по сути, у нее нет!), то Daylight и правда может выйти занятным ужастиком. Конечно, если разработчики справятся со столь амбициозной задачей.

Daylight поступит в продажу до конца этого года. Игра выйдет в сервисе Steam и обойдется нам в сумму, не превышающую 20 долларов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли русская локализация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

В стиме не заявлена, так что скорее всего не будет. Но возможно будет от ZoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме не заявлена, так что скорее всего не будет.

Насчет этого я уже не очень верю Steam. Вон, на страничке BF: BC2 говорится, что в игре отсутствует русская локализация, но покупая её в Steam видишь, что в игре есть полная русская локализация.

Но возможно будет от ZoG

Было бы просто здорово.

Жаль :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

Если официальной русификации действительно не будет и сможем разобраться с ресурсами нового движка - то перевод будет. Ждем выхода игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там английский элементарный уровня доясельного сада .Даже мне нубу в англицком , русик не нужен , буду на англ проходить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, на неё сейчас скидка, по этому спрашивал - если будет русская локализация (хотя бы текст), я бы сделал предзаказ сейчас )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

God is a Geek - 8/10

GameFront - 7.5/10

Eurogamer – 7/10

Everyeye.it - 6.5/10

IGN Italia - 6.3/10

GamesBeat - 6/10

IGN USA - 5.8/10

Polygon – 5/10

GamesRadar – 4/10

Gamespot – 3/10

От себя поставлю 3.5/10

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня люто тормозит)

Только на самых-самых низких более-менее.

Но все равно частенько фпс дропается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd ну тут ты явно SDF шрифт поломал)))
    • Не проще. Тем командам которые аниме переводят вместе с японистами, скажи им, чтобы занялись мангой и ранобэ тоже, а то там все даже с переводом с английского плохо у переводчиков. Ну аниме и показывают в определенные часы. У тебя в России мультики тоже показывают в определенное время, но не из-за ценза, а потому что все в школе ещё. Ля, школьный купальник — это форма. А не ценз. Это как на работе дресскод. Ты должен быть в костюме, потому что такая форма, а не возрастной ценз. Купальник это купальник. Хоть бикини он, хоть школьный. Формально это купальник, что значит один уровень. У японцев свои приколы. У них сладкий, милый — в отношении еды — это позитивное что-то. А если ты так скажешь про человека — это негатив, это типо как если бы ты назвал его бомжом. Если ты решил выпить, то у тебя началась пятница, даже если по календарю среда. Ранс — это игра. Аниме это просто бонус для фанатов, который вышел сильно позже. В евеникл тоже есть небольшая вставка с рансом. Но это просто бонусы для фанов. А игра не была переведена долгое, очень долгое время на английский. Все те переводы, которые были, например на сенгоку, были фанатскими. Лишь лет 8 назад или около того манга-геймер получила права на перевод и издания ранса зарубежом. А до этого он был без перевода. Очень жаль что вы не умеете дискутировать.  
    • Очень много проектов умерло по тем же причинам, пробегись по форуму, тут наберётся кладбище их по тем или иным причинам, но так да, частенько группы набирали несколько проектов и сходили с дистанции, так и не закончив их. Кто-то успевал выпустить демки/ранние версии, у кого-то остались только скрины и пресс релизы. На вскидку — команда FaceOFF сколько проектов не довела до конца, ну и самой команды уже нет, они теперь разработчики новой игры  RedTeam я по крайней мере два проекта знаю, которые пилили-пилили, но не допилили, в одном случае перевод полностью готов, но по идеологическим причинам не хотят выпускать))   Бывает и так и перевод выпускают из анабиоза.      
    • Liberation sans не надо заменять. Ну и кресты, это ещё не самое страшное, что можно увидеть
    • спасибо  я же прошло с такими вот криками” Я ШУКАЮ УКРЫТИЕ” ахахах
    • А японский изучить по-твоему проще, чем английский? Вроде бы ты сам недавно говорил, что это в разы сложнее. Замечу, что переводят достаточно часто, имея в команде япониста. Не думал, почему и как эти вот люди взяли, да и выучили язык? Тем не менее показ такой серии недозволен в определённые часы, что поставит крест на трансляции, если будет выпущен просто так “для фансервиса” для тайтлов, которые идут днём и в “прайм тайм” вечером. Их или просто не станут показывать, либо покажут ближе к ночи или ночью. Скандал и изменение возрастного рейтинга обеспечены если там ну хоть чуточку выйдут в “фансервис” с бухты-барахты за пределы крайне строгого и дозволенного школьного купальника. Если подобное будет запланированным и объявленным заранее, то тайтл сразу же поставят поздние часы, то есть просмотры будут заведомо ниже, чем у тех, что стоит в лучшее время. А это потеря зрителя. Такая вот серия одна шт в случае, если сам тайтл не эччи или ядрёнее просто будет грозить потерями, “фансервис” не покроет исходную потерю потенциальной фанбазы. То есть полумеры только вредны. Или вообще без такого или такое нужно ставить в куда большей степени для минмакса. Ну дык мы и рассматриваем аниме в пределах самой Японии, в контексте их телевещания. В таком контексте это широкий круг потребителя с соответствующей массовостью и популярностью. То же и в случае с приведёнными в пример играми. Повторюсь, если японцы решились выпустить что-то за пределы своей страны, то они крайне уверены в тайтлах. По крайней мере если рассматривать те годы, когда выходил Ранс и так далее. Сейчас японцы посмелее стали в данном плане. Ты о чём? Те части, что выходили за рубеж были вполне себе переведены. В том числе хентай был переведён. Если что, Ранс — это не только игры.
    • @Amigaser вот как ты заговорил! А между прочем, если перевод появится в игре, это облегчит всем желающим способ поиграть на русском. Тебе то надо всего лишь написать письмо, может что-то ещё спросят, не будь таким грымзой! Хорошо, напишем, что письмо даётся тебе в тягость)) Годы берут своё!)
    • @SerGEAnt мне от них ничего не нужно. Пусть берут перевод и исправляют. Если им так хочется включить мой ник в титры, то могут взять из этого форума. Я не против. 
    • Добавлено еще два варианта озвучки.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×