Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Набор авторов ’13: стань частью редакции ZoneOfGames.ru!

Рекомендованные сообщения

Дамы и господа! В связи с тем, что в последнее время количество выходящих интересных проектов значительно выросло, а потребность в оперативных материалах постоянно растёт, мы объявляем о дополнительном наборе авторов на сайт.

Сразу оговоримся, что нам не нужны люди для обозревания блокбастеров и хитов — для этих целей авторов у нас достаточно. Понятно, что в процессе вливания в коллектив новый человек может (при достаточном уровне осведомлённости) начать писать и про них, но приоритет нынешнего набора лежит несколько в иной плоскости.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Во-первых, нам нужен человек, который будет писать про инди-игры. Они у нас на сайте очень популярны, каждая вторая снабжается переводом (официальным или «народным») — без хорошего автора, который будет писать для нас статьи о чем-то вроде Cargo Commander, The Cave, Cortex Command, Deadlight, A Game of Dwarves, Hotline Miami, Pid, Tales from Space: Mutant Blobs Attack!, Waking Mars и т. п., сейчас быть сложно.

Во-вторых, нам нужен специалист по адвенчурам/квестам. В прошлом году их вышло огромное количество, в этом ожидается не меньше. Очень желателен опыт работы на каком-нибудь тематическом портале. Также учитываем, что множество адвенчур выходит изначально на немецком языке, поэтому его знание будет весьма хорошим, хоть и не основополагающим, подспорьем.

И, наконец, мы бы не отказались от человека, который хорошо разбирается в стратегических проектах от Omerta: City of Gangsters до History: Legends of War.

Помимо литературных, мы выдвигаем следующие требования к кандидатам:

  • умение писать рецензии в сроки до 2 недель;
  • обязательное снятие скриншотов (минимум — 15 штук) к обозреваемой игре на максимальных или близких к ним настройках (для PC);
  • наличие аккаунта в Skype;
  • наличие аккаунта в системах WebMoney, QIWI, Яндекс.Деньги или банковской карты Сбербанка для перевода гонораров;
  • умение удалённо работать в коллективе и быть «социально активным» человеком, отвечать на конструктивную критику на форуме — работа вида «сделал и ушел» нас точно не устроит.
В случае нашего сотрудничества со своей стороны мы гарантируем своевременную оплату плюс бонусы, а также бесплатные игры (как рецензируемые, так и нет).

Если вы чувствуете в себе силы для того, чтобы стать частью редакции ZoneOfGames.ru, то смело пишите мне на ящик. К письму приложите одну или несколько своих работ (или ссылки на них, если раньше вы работали на другом портале), скриншоты присылать не надо. По умолчанию присланные работы не оплачиваются и не публикуются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это мой шанс! :D

Две недели все-таки не 4 дня)

Успехов отправляющим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, жаль я не умею писать по русски правильно. Желаю удачи всем остальным.

P.S. Больше рецензий богу рецензий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат отправляемой работы любой?? ну то есть рецензия, превью и тд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат отправляемой работы любой?? ну то есть рецензия, превью и тд

Ну в принципе любой, да. Но если мне понравится, то я все равно попрошу написать тестовую статью (рецензию) в формате сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с удовольствием попробуюсь. На ENPYнет писал, но тогда времени было мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю кто вам нужен в раздел квестов/адвенчур и играющий на немецком :) Да все знают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю кто вам нужен в раздел квестов/адвенчур и играющий на немецком :) Да все знают.

Тут вопрос в качестве статей, само собой :) Eсли есть желание, то моя почта работает 24/7.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это будет оговариваться индивидуально.

А есть какое-то общепринятое количество символов на текст? И прислать можно набросок на абсолютно любой проект?

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть какое-то общепринятое количество символов на текст?

Само собой. Самое стандартное, 5-15 kb.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Писать статьи нужно по факту выхода игр?

Ну если окажетесь в штате, то разумеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил тестовую рецензию на Hotline Miami. Особо ничего не жду от вердикта администрации. Надеюсь, что понравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор обновился до версии 1.0.1, поправлены ошибки, проведена редактура
      Прямая ссылка на S3
      Релиз на GitHub
    • @Alex Po Quest это общий текст, отделять муторно будет, я щас шрифты делаю
    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив.  Скачать: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! В данный момент отсутсвует озвучка роликов, работаю над этим.
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
    • @Chillstream Хорошо бы. С меня игра, на выбор, как в прошлый раз.
    • текст я нашёл, шрифт пока отображается, но если надо сделаю
    • Русификатор (текст) System Shock 2 25th Anniversary Remaster Портирован перевод от Dark Fate Team, DK team, BroFox
      Небольшие участки текста (меню/элементы интерфейса и тд) были переведены через нейросеть
      Полностью переделаны все игровые шрифты (добавлена кириллица и изменена вся латиница), должно корректно и лаконично отображаться
      Переведен Vault(Хранилище)

      Благодарность:
      Dark Fate Team, DK team, BroFox
      FriendyS за тестирование и поиск ошибок
      @RockRebel за грамотный способ по созданию архива

      Скачать:
      https://disk.yandex.ru/d/8SooVd71Y_t4sA После запуска игры, в настройках выбрать Русский язык
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×