Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lamurchik

rpg Path of Exile

Рекомендованные сообщения

Она же вроде не доступна в Стиме для России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она же вроде не доступна в Стиме для России

Но никто не мешает скачать её в стиме и играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мммм подскажите как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мммм подскажите как?

Сменить язык Стима как вариант, хотя сам не пробовал :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера вечером была доступна. Даже огромный баннер на русском был на главной. Теперь опять нет. Что-то они там творят. Так что все хорошо по идее должно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите что такое EX?

Читал гайды,ну и там шмот типо покупается за EX у других игроков,ну я так понял сколько то реальных денег?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите что такое EX?

Читал гайды,ну и там шмот типо покупается за EX у других игроков,ну я так понял сколько то реальных денег?

экзальт. камень такой, очень редкий. нагугли ценность камней в зависимости друг от друга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Xbox One получит еще один консольный эксклюзив:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
еще один консольный эксклюзив:

Какой такой эксклюзив?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой такой эксклюзив?

Вы тут до сих пор повадки друг друга не изучили что ли досконально?

Для него консольный эксклюзив это то, что выходит на одной консоли, но не выходит на другой.

А ПеКа для него тип не существует в этот момент, ну или он находится в суперпозиции, хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написано же, консольный. И это не я, а вполне себе официальная терминология которой пользуются все без исключения издатели.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу на пеку падоуправление! Игра лучшее, что было и есть в жанре. Никакие диаблы и рядом не валялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарнеший А.РПГ, помню проходил ещё жутко глюченую бету и то море удовольствия, наверное сейчас вообще торт :yes2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @dragon_men001  Причина может быть ещё в каких-то драйверах, или нет Visual c++, DirectX, Net Framework, если использовали DS1 Patch.bat и 1 и 2 вариант добавили, и всё равно не запускается, то дело в каких-то библиотеках. Я проверил вашу версию без локализации и с ней, и у меня сразу без сбоев запустилась, что так, что по другому.
    • @martiks  вроде возможно через плейграунд , дергается с сервиса турбобит или вроде того.  загружается файл rusifikator.rar (что слегка подозрительно) и на очень малой скорости… 110 мегабайт архив, дотянется скажу , что внутри ***скорость около 50 кб , минут 30-50 будет тянуть
    • Может как то поможет переводчикам. Я вот здесь на ютубе  Стрим Starfield  часами стримлю эту игру с русским переводом. Раньше и озвучка русская работала, но после крайнего обновления игры, озвучка полностью слетела, остался только русский текст. 
    • @Tericonio 
      Спасибо за совет, но не получается запустить. И под учеткой администратора, и под обычной с правами администратора, и через костыль “запуск от имени администратора”. Решил установить первую версию от Фаргуса, игра не запустилась, требовала диск, затем накинул сверху ваш русификатор - не стартовала, удалил Language.dll и в итоге получил частично русский текст и запуск игры) Буду думать, как заставить работать игру у себя с этим .dll
    • я знаю про глаза, да и я ж так и написал что перевод у вас правильный но думал, может чисто для благозвучности слегка подправить? Пожалуйста ) имена персонажей для перевода брал из … — уже не найду откуда... И там кстати еще одно спорное имя — Hepaist — его  ИИ переводят как Гефайт, и как Гепаист, а я его перевел как  Гефест. Других спорных имен там вроде нет. PS: зашел на японскую вики — его японское имя ヘパイスト гугл перевел один раз именно как Гефест, а второй раз как Гефеист. Так что наверное скорее всего что Hepaist — это Гефест.
    • Очень хочется русификатор Kingdom hearts hd, но написано файл не доступен по просьбе правообладателя. Есть ли вариант как еще его можно скачать? или где? У мираклов купить не вариант. я у них забанен из-за того что назвал их жадными)
    • Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида. Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп. Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ? Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится. Имена главных персонажей И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам — И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ Может добавить в шапку ?
    • Да, я пробовал, к сожалению — таких инструментов нет. Движок мало-популярный(
      Спасибо, что попытались помочь)
    • @Фри с Грузией вообще анекдот. Французы приняли свой вариант закона об иноагентах и тут же заявили, что аналогичное действие Грузии — нарушение демократии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×