Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SpaceCowboy

Prey

Рекомендованные сообщения

гым ну что тут сказать демка вышла. все бегом качать.

http://gamershell.com/download_14372.shtml

 i Уведомление:

Froniki: дему так же можно скачать с нашего медиа архива 449 мб (доступ только для рус подсетей)

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

St@SoN.ru

В основном также темно...Хотя малость порадовали псевдооткрытым пространством, когда дедуля просвящает на тему души-сокола.Даже облака бегут по небу (как ошпаренные).Но это так,видимо, ради галочки, как переходы между бункерами в Думе.

P.S. Ну и радует, что никакого значка неВидии не присутствует, а ATI подсуетилась :yahoo:

Видимо по этому игруля просто летает :yahoo:

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если всё будет как в думе, я расстроен.

хотя там много чего нового и интересного, вобщем реально ждать стоит =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дум 3 тут абсолютно не причем и темноты такой нету что можно разглядеть чтото только с фонариком ..... вы давайте теперь каждую игру на движке дума обзыйвайте думом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если всё будет как в думе, я расстроен.

хотя там много чего нового и интересного, вобщем реально ждать стоит =)

Не будет всё как в думе:

1.сдесь не так темно, можно и без фонарика обойтись

2.да и геймплей пошустрее будет, в думе же было всё как-то очень медленно

3.сдесь, в отличии от дума, есть всякие навороты с гравитацией, что тоже радует

:yahoo::yahoo::yahoo:

Изменено пользователем Daredevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дум 3 тут абсолютно не причем и темноты такой нету что можно разглядеть чтото только с фонариком ..... вы давайте теперь каждую игру на движке дума обзыйвайте думом

Всё что на движке дума, очень похоже на своего отца, вобщем дождусь игры и просто поиграю :rolleyes: , а потом выскажу своё мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аг ExtremRepack :

http://www.zoneofgames.ru/files/demos/prey

Выдержка из описалова :

" .....Опубликованная на AG экстремально сжатая версия аналогична оригиналу по содержимому (сжатие данных произведено без потери качества), но "весит" на 104 Мб меньше и устанавливается чуть дольше....... "

Сам не стал качать ,дождусь релиза !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь разобрался в игровых ресурсах. Файл с текстом я нашел, но если что-нибудь изменить, то игра не запускается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда примерно будет полная?(а то в игре пишет что уже покупайте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда примерно будет полная?(а то в игре пишет что уже покупайте)

10 июля выходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите ваши впечатления о демке, а то нет возможности качнуть(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче мы играем за чероки (в последнем поколении :D ). Живет он себе, у него девушка есть (и дедушка тоже :D ). И говорит ему дед: "Нео... то есть, внучок, ты избранный и скоро зло в наш мир придет и ты должен вспомнить свои корни. А внук ему в ответ: "I don't take this shit". И вот наш славный герой с газовым ключом наперевес, хотел уехать вместе со своей прославленной подружкой, но вдруг........ Пришельцы :buba: И давай всех похищать... Ну и нас заодно. И понеслась. Графа - чистый Дум.

ЗЫ Понравилась способность выходить из своего тела и ходить духом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось только дождаться выхода игры :rolleyes: А как вообще идет? тормоза есть, и неужто графика со времен третьего дума вообще не изменилась ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось только дождаться выхода игры :rolleyes: А как вообще идет? тормоза есть, и неужто графика со времен третьего дума вообще не изменилась ;)

Этот двиг еще всех нас переживет. Его потенциал практически не используется, так как таких систем еще нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а как там с частотой мерцания? Надеюсь не как в Кваке 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
    • Мне тут птичка напела, что озвучку делают аж три команды(это только те, о которых знает птичка) и я не очень понимаю зачем и как это работает!? Может финансовая выгода и амбиции? Или престиж и репутация? Или всё вместе? Почему нельзя было просто сколлабиться и сделать всё общими усилиями, ведь было бы проще всем во всех аспектах.
    • Хреновый год касаемо “железа”, и довольно неплохой год в плане игр.  В плане железа, я имею в виду 50-ую линейку Нвидии в целом, и в частности, конечно же горящую 5090, ну и весь год какие-то косяки с дровами.   Печальная ситуация с озу.    Но в этом году вышло достаточное кол-во интересных игр, сейчас уже всех не упомнишь, но было немало. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×