Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Shecurok

Zombies

Рекомендованные сообщения

ZombiesРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Zombies. - улетный аркадный экшен про чувака, который был обычным офисным работником, а в один прекрасный день стал истребителем зомби!

Игра обновлена до ПОЛНОЙ ОФИГИТЕЛЬНОЙ ВЕРСИИ!

Куча оружия.

Полная разрушаемость.

Динамичный геймплей.

Заводной музончик.

Битвы с боссами.

Problems?

 

Spoiler

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да прикольная игрушка.

zombiesl.png

Шрифт в открытом виде, файл data._g - это ZIP, а вот текст зашит в EXE

з.ы.

Полную версию не нашёл, проверял на демке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сможешь достать текст из EXE-шника? Я так понял, шрифт ты перерисовал, да? Или это CTAPT английский?

P.S. А текст то не в EXEшнике. Плохо ковырялся) Он в файле Data.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насколько я понял, шрифт вообще не надо перерисовывать

Valeraha, можешь выложить текст на нотабеноид?

Изменено пользователем Shecurok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПОЧЕМУ? я проверил, игра его не воспринимает в русском языке, а если я напечатаю русские буквы на английском, все ок. Жду шрифт, обычный русский почему-то не подходит!

P.S. Как вы уже поняли, текст не в EXE, он в Data файле, который прекрасно корректируется. Переводил прямо в нем, даже не извлекая ресурсы. Текста не много, перевести не проблема одному, начну перевод, когда сделают шрифты. Если надо, могу пока поскринить перевод(англичанскими буквами)))).

Я вот одного не понял. Шрифт меняю, все отлично, само собой буквы становятся другие, но вот почему РУССКИЙ язык не отображается, хотя в шрифте он ЕСТЬ!

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПОЧЕМУ? я проверил, игра его не воспринимает в русском языке, а если я напечатаю русские буквы на английском, все ок. Жду шрифт, обычный русский почему-то не подходит!

P.S. Как вы уже поняли, текст не в EXE, он в Data файле, который прекрасно корректируется. Переводил прямо в нем, даже не извлекая ресурсы. Текста не много, перевести не проблема одному, начну перевод, когда сделают шрифты. Если надо, могу пока поскринить перевод(англичанскими буквами)))).

Я вот одного не понял. Шрифт меняю, все отлично, само собой буквы становятся другие, но вот почему РУССКИЙ язык не отображается, хотя в шрифте он ЕСТЬ!

похоже надо переводить текст, который в exe файле. видимо тут две версии текста) OLEGator84 похоже редактировал текст из exe файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В EXE текста нет. И, я же объяснил, что если написать английскими буквами, текст ОТЛИЧНО читается. Олигатор сделал тоже самое.

Тем более, товарищ говорил про демку, и насколько я понял, там др. архивы.)

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В EXE текста нет. И, я же объяснил, что если написать английскими буквами, текст ОТЛИЧНО читается. Олигатор сделал тоже самое.

всё, извини, я понял о чём ты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет всё также. Текст главного меню зашит в EXE (а уровни я не проверял)

zombies1.png

Значит часть там, часть тут.

А вместо русских букв придётся умлауты использовать.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет всё также. Текст главного меню зашит в EXE (а уровни я не проверял)

zombies1.png

Значит часть там, часть тут.

А вместо русских букв придётся умлауты использовать.

ну хоть так!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну, без шрифтов стремно. Текст меню-да, в экзешнике. Текст игры в Дате. Я жду шрифтов, может найдется умелец, который сделает, тогда я попробую перевести игру. А олигатор, с тебя главное меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Две новости:

1. (хорошая): С кириллицей проблема решена:

zombies03.png

Файлы типа map_00.txt открывать например в AkelPad и сохранять в UTF-8 без BOM (Если сохранить с BOM игра зависнет). Шрифт нужно рисовать, на скрине Arial.

2. (плохая): Текст в юникоде (UTF-8), а это значит, что для каждого символа нужно 2 байта. Фраза на русском языке и так не укладывается в размеры английской, а тут нас ещё и обрезают (в EXE файле). Фраза в два раза меньше английской получается.

------ updated -------

Нарисовал шрифт:

zombies05.png

(Я не художник, по этому правка приветствуется)

Написал простенький скрипт для извлечения текстов из map файлов:

#include <File.au3>$aAllMaps = _FileListToArray(@ScriptDir, "*.txt", 1); собираем в массив имена всех текстовых файловIf @error Then Exit ; если ошибка, выходим$sAllText = "" ; объявляем переменную для текстаFor $i=1 To $aAllMaps[0] ; крутим цикл, столько раз, сколько элементов в массиве$hCurMapFile = FileOpen (@ScriptDir & "\" & $aAllMaps[$i], 0+256); открываем для чтения + UTF-8 без BOM$sCurMapFile = FileRead ($hCurMapFile) ; читаем весь файл в переменную$sCurMapFile = StringTrimLeft ($sCurMapFile, StringInStr ($sCurMapFile, "<objectives>")+13) ; отрезаем всё лишнее в начале$sCurMapFile = StringLeft($sCurMapFile, StringInStr ($sCurMapFile, "</objectives>",0, -1)-3) ; отрезаем всё лишнее в конце$sAllText &= "["&$aAllMaps[$i]& "]" &@CRLF& $sCurMapFile &@CRLF ; объединяем текстNext$hAllText = FileOpen (@ScriptDir & "\AllText.txt", 2+128) ; открываем новый файл для записи + UTF-8 с BOMFileWrite ($hAllText, $sAllText) ; записываем данныеFileClose ($hAllText) ; Закрываем файлMsgBox (0, "", "Done!")

 

Сам текст: AllText.txt

-------- updated 2 -----------

Удалось решить проблему с длинной строки в EXE файле.

zombiesollydbg.th.jpg

В кратце: Создал новую секцию с помощью программы PETools, далее в новую секцию записал русские строки в кодировке UTF-8, разделяя их 0x00. Потом с помощью отладчика OllyDbg нахожу определённую строку и меняю её адрес на новый, который в новой секции.

Гемор ещё тот...

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84

блин, какой ты молодец! только не оставляй этот перевод пож) без тебя всё погаснет :sorry:

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84, по поводу менюшек, лучше так перевести:

 

Spoiler

* Новая игра (имхо)

* Выбор уровня (потому что когда выбираешь этот пункт, то предлагается выбрать уровень, а он начинается сначала)

* Звук

* Видео

* Игровые опции

* Скачать саундтрек

* Выйти

 

Spoiler

* Продолжить

* Звук

* Выйти

* Выйти в главное меню

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok, я стараюсь, пока энтузиазм не иссяк.

Jazzis, да я переводил не вдумываясь. Действительно выглядит машинно. Скорректирую.

Как перевести: Zombie Buzzwords: ? Да чтоб влезло в размер кнопки.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nugatory

      Метки: Тайна, Визуальная новелла, Короткая, Детектив, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Cademon Издатель: Cademon Дата выхода: 22 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Haoose
      Shadowrun: Hong Kong
      Жанр: RPG / Strategy / Indie
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Издатель: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 20 августа 2015 года
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59780
      Желающие могут принять участие в переводе и редактировании!
      Для этого:
      Shadowrun Returns
      Жанр: RPG / Isometric
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 25 июля 2013 года
       
      http://notabenoid.com/book/42395

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты что-то путаешь. Игра стоит 60 баксов, а делюкс 70.
    • Что значит причем?
      Официально стандарт стоит 39.99$, а делюкс 69,99$.
      Т.е. вдвое дороже. И за 30 баксов продают просто шкурки по цене полноценной игры.
      То, что у нас можно найти варианты подешевле, это все мутный серый рынок. А во всем мире вот так.
      Нормальные люди хотя бы ДЛС в делюкс кидают.  
    • еще с 2010х существует несколько международных контор, где за “пириспим” можно получить международный рейтинг. Цену не знаю ,но когда читал писали, что это самый простой вариант для поддержки разрабов не напрягающий их на деньги
    • Не,рейтинг это то что выдано “рейтинговым агентством ” Что в стим(егс и т.д) это ограничение  магазина(по желанию магазина). В Турции теперь надо будет получать рейтинг, или 18+ по умолчанию .  С 24 апреля 2026 года в Турции действуют новые правила маркировки игр, закреплённые в поправках к закону об интернет-регулировании. Эти изменения направлены на усиление контроля над распространением видеоигр и защиту пользователей, особенно несовершеннолетних. Основные требования к маркировке игр: Обязательная возрастная маркировка. Игровые платформы обязаны указывать возрастной рейтинг для всех проектов. Если у игры отсутствует официальный рейтинг, платформа должна либо присвоить ей категорию 18+, либо удалить её. Инструменты родительского контроля. Платформы должны внедрить понятные и удобные функции родительского контроля, включая управление настройками аккаунта и ограничения на покупки и подписки без согласия родителей. Санкции за нарушение правил: официальное предупреждение и месяц на устранение нарушений; штраф до 10 миллионов турецких лир (примерно 222 тысячи долларов) при несоблюдении требований; увеличение штрафа до 668 тысяч долларов спустя ещё месяц; ограничение скорости доступа к платформе на 30—50% при дальнейшем игнорировании закона.  
    • Ну блин, они тока проснулись, а ты хочешь шоб еще и метко стреляли после постельки)
    • в некотором роде наоборот — без указания типа контента ты вообще товар не выставишь так что на данный момент рейтингуется буквально Все, но не всегда видно и не все чекается фильтрами. У меня к примеру отключен Любой сексуальный контент , но через главный лист пробивается иногда (хотя при этом Все скрины с обнаженкой убраны, а если включить сексуальный контент — появятся скрины...)
    • кое-как понял, что имелось в виду. Похоже, твой т9 уже вовсю отмечает пятницу)
    • Так при чём здесь сама игра? Барыги всегда цены взвинчивали, до сих пор на плати встречаются неадекваты, которые цены умножают на два, или даже на три.
      Беглый поиск нашёл как минимум 4 предложения по адекватной цене. И всё равно это дешевле чем почти во всех остальных регионах Стима. В Китае чуток дешевле, оттуда и присылают гифты, скорее всего.
    • Да,процентов 80-90  индюшатины.  Получить рейтинг денег стоит , емнип. з.ы https://store.steampowered.com/app/2461440/Bylina/ Вот например 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×