Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Teleporter

Half Minute Hero: Super Mega Neo Climax Ultimate Boy

Рекомендованные сообщения

d6d3113abda0a733ebd1794cc9ee8bdd.jpg

Разработчик: Marvelous Entertainment и Opus Studio Company
Издатель: XSEED Games
Название: Half Minute Hero: Super Mega Neo Climax Ultimate Boy
Год выхода: 2012
Жанр: RPG

Описание:
Half-Minute Hero — это блистательная пародия на жанровые клише,
ускоренная в десять тысяч раз. В основном режиме (Hero 30) — три десятка
этапов, предлагающих ровно 30 секунд для спасения мира. Диспозиция
всегда одна: есть замок Темного Властелина, вознамерившегося уничтожить
все живое, и есть наш Герой, неизменно первого уровня и с сотней золотых
в кармане. Стремительно пробегая от стартовой точки до черного логова,
он рубит на кусочки многочисленных врагов (слава богу, автоматически) и
убить главного негодяя.

Игровой текст, который нужно перевести.


Текст без ограничений "\Half Minute Hero\res\Text"
Шрифт - Найден Half Minute Hero\res\Texture\commonTex\commonTex.bin - в конце файла png картинки.
Текстурки тут "Half Minute Hero\res\Texture\" - все в PNG (но скреплены в один файл, вроде все в png) Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka - выдал модерские права. Пока пишу скрипт для хекс редактора одного, чтобы картинки паковать и распаковать можно было кликами 2мя. Возможно и текст так же буду)

На перевод я не забил, просто сегодня не выдернул текст.

Изменено пользователем MoveXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по ресурсам, там 30 файлов на каждого их трех героев, + 74 на основную игру, +еще неопределенное количество текста на папку Classic. Текста, похоже, как и файлов, будет просто хоть отбавляй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переведете те, я буду вытаскивать файлы дальше. Сам подключусь к переводу завтра.(текста перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MoveXX, я в игре вообще не видел тех фраз, что мы сейчас переводим из рыцаря. Может, все-таки заняться переводом фраз из основной папки cscv?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с переводом? Помощь нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найди программиста, который выдерет текст без кучи мусора и повторов. Первый с этим не справился и благополучно слился. А переводить тонны мусора - неблагодарное дело. Можешь в этом убедиться по ссылке на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Найди программиста, который выдерет текст без кучи мусора и повторов. Первый с этим не справился и благополучно слился. А переводить тонны мусора - неблагодарное дело. Можешь в этом убедиться по ссылке на ноте.

Хм... Есть один... Но взяться, возможно, за выдирание он сможет после сессии....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если выйдет везде ,куплю где дешевле,если закроют” в регионе” вообще не буду брать.
    • @Tericonio  Чем закончился процесс работы над ошибками? И, есть ли шанс для других частей?
    • ну если недоступно в вашей стране то извиваться чтоб заплатить это все же тупое извращение, хорошие плохие без разницы
    • Негоже “русским оккупантам” в великие польские произведения играть 
    • “Однозначно” означает, что исключений нет, не выкручивайся. Уже указывал на то, что твои числа неверные. Даже кидал сами данные так-то .Откуда ты вообще эти 99 процентов берёшь? Мб хоть немного напряжёшься и соизволишь хотя бы загуглить данные? Ну хоть минимально-то постарайся, уж циферку-то хоть правильную дать-то можешь ж ведь!!! Откуда у тебя такое неуважение к другим, что ты подсовываешь заведомо неверные значения тем, кто уже проверил данные и давал их раньше? По  такой логике и твоё мнение ничтожно в общих масштабах, но ты всё равно упираешься, используя именно личное восприятие, игнорируя факты и числа  статистики в том числе. Эти примеры подтверждают то, что твои категоричные отзывы неверны в  корне. И нет, повторяю, что это далеко не единичные случаи. Могу дать список игр, сюжетная часть которых за время раннего доступа не менялась. То есть они были проходимы в раннем так же, как и позже на релизе. Только толку-то, ты ведь всё равно не читаешь то, что тебе пишут. Тем более, что про это уже говорил ранее. Ты вообще не пытаешься понять, что тебе говорят. Ты как зациклился на своих выдумках, так и отказываешься воспринимать реальность, которую другие видят на практике по факту. В т.ч. и данные воспринимаешь с тем же искажением. В игре уже должна быть основа, которую после уже нельзя менять, в игре уже должен быть геймплей, ядро которого опять-таки уже нельзя менять (можно дополнять, балансить, но кору трогать уже нельзя), игра должна быть играбельной, игра должна соответствовать своему ценнику по контенту и так далее. А огрызком, как уже писал ранее, лично я запросто, используя твою же логику, которую ты для игр в раннем доступе применяешь,  и релизные игры могу назвать без длс. То есть на релизе игра будет тем же, что ты называешь огрызком, относительно более полного издания годы спустя. Но ты сам же советуешь проходить на релизе эти неполные версии и не париться. Что дальше-то? Это личностное восприятие, не более. Занимательны такие вот двойные стандарты. Повторюсь, а разница-то в чём? Неполная игра в релизе — это норм, а неполная игра в раннем доступе — это огрызок? Занятненько. И нет,  я спрашиваю о практической части вопроса, а не о том, как должно быть по определению. В чём по факту разница-то между ними? Если кошка мяукает как кошка, то это кошка. Если игра незавершённая, то игра не завершённая, как её ни называй релизной ли или игрой в раннем доступе. Крохотную нишу с “всего лишь” третьей частью профита от новинок, ага. Совсем ерунда. А ведь значения только растут со временем. В магазине, в котором продаётся более половины всех игр вообще относительно всех игр в мире, включая игры для консолей. А также около 80-ти процентов всех продаж на пк. Ну вот прям совершенно “несущественные” значения, ага. У эпиков, к слову, соотношение игр в раннем доступе процентно не сильно меньше, чем в стиме. Касательно гог, ну там и не должно их быть много, т.к. магазин про старые добрые игры как бы изначально задумывался, чем он и заполнен в массе своей, а не про новинки. Итого, стим+ эпики — это около 90 процентов продаж всех игр на пк. Остаются пренебрежительно малые значения от еа, юбиков, интча и иже с ним, где хоть сколько-то существенным выделяются лишь майки и гог. Так что принижать стим в данном плане затея заведомо сомнительная.
    • Мысли у тебя путаются, не можешь отличить основное от допы/опции. Прошёл релиз - забыл. Вышла допа для релиза - имеет второстепенное значение во всех значениях. Сову на глобус пытаетесь натянуть вы, берёте малое и выдаёте за большое. Основной формат выхода игр - релизный. РД занимает крохотную нишу в одном магазе на одной из платформ.   Столько же раз отвечал, что ты путаешь полноценную и законченную игру с куском от игры. Никто не покупает РД для прохождения того что есть сейчас. В этом нет смысла. Покупают кусок и ждут общий пирог.   Потому что он ничтожно мелок в цифрах от общих сумм. Основной вид распространения игр - релиз. РД прижился только в одном магазе на одной из всех существующих платформ и занимает там крохотную нишу.   Да куда мне с Вальве до вас. На такие вершины, даже не претендую  .   Какие все? Опять натягиваешь. О каких всех может идти речь, если общий онлайн с каждым месяцем меньше, в том числе в моменты пиков? Люди уходят. Сами пики мельчают. И всё идёт на однозначную убыль, вне зависимости от обнов.   Очевидно же. Есть ряд пользователей  - "фанаты", они и цепляются за всё. На таких в первую очередь направлены будущие вливания контента в том числе релизных версий, какие-нибудь изменения, дополнения, аддоны и пр. У всего этого всегда или за редким исключением гораздо меньшие продажи/пики в сравнении с основной игрой, потому что "фанатов" меньшинство. Они не определяют, но на них можно подзаработать.   Где я поправился? Основа - релиз. РД - недоделка и долгострой для "избранных".
    • Перевод то может и сделают. А вот с озвучкой, да, больше надежд на нейронку.
    • перевод тоже на зоге ждать будем.. а потом нейроозвучку
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×