Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team / ENPY Studio: релиз перевода Binary Domain

Рекомендованные сообщения

Вот это круто, спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараюсь в ближайшее время купить игру, тогда и попробую. Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное всем вам, кто трудился над этим переводом!!! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, спасибо, спасибо!!!

Отдельное спасибо, что и про меня не забыли - assnazz

Ну молодцы! Здоровья вам и лёгких переводов в дальнейшем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, игра давно ждёт перевод, сегодня наконец попробую))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо всей команде! Очень ждал русификатор, с удовольствием перепройду игру еще раз.

Изменено пользователем Kvusha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал,Спасибо ОГРОМНОЕ Всев Вам,товарищи переводчики!Подскажите пожалуйста,как стваить его(в смысле куда)?Игра стимовская,в деректории D/Games.Но там же куча папок и не только сия игруля...куда кидать,какой путь указывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, Ребят - ждал!

Изменено пользователем ShuM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо большое! игру хоть и прошел, но перепройду с удовольствием. надеюсь, перевод шуток-прибауток адекватный=) единственный вопрос: все ли совместимо со стим-версией? не будет проблем с ачивами и прочим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
единственный вопрос: все ли совместимо со стим-версией? не будет проблем с ачивами и прочим?

Да, все в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, все в порядке.

Как поставить н стим версию???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. Помнится, все хотели Моноко или Эскье заромансить.
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 

      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
    • Начал новую игру (чистая установка), тупо вылетает перед встречей с сенатором.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×