Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

mDimоn

Его можно было пережать - но нашлись бы сторонники непережатых мувов.

видео и так пострадало от переконвертирования туда-сюда,

куда еще пережимать то

По скринам с раздачи поналовил)

 

Spoiler

Попить бутылки? ололо))

f2fb61b28053.png

Тяжелое вооружение :vinsent:

3030d617f7b6.png

Вместо "заряженного" можно написать просто "усиленного"

4463db31d95f.png

10 комбо или больше 20 ударов, кто-то не смог определиться?)

1a80fcff834f.png

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 REM1X

спасибо, сегодня исправлю.

ПС: ты не мог раньше наскринить ошибок, когда я предлагал в бета тесте поучаствовать? :D

ППС: скорее всего там было "попить из бутылки", но слово "из" не влезло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ППС: скорее всего там было "попить из бутылки", но слово "из" не влезло.

просто "выпить бутылку" чего мучаться то,

да и он же ее не попивает,

а выдувает всю бутылку разом

ПС: ты не мог раньше наскринить ошибок, когда я предлагал в бета тесте поучаствовать? :D

херовый из меня редактор)

REM1X - перевод субтитров к видео, монтаж видео;

ложь и провокация,

не было в видео никаких субтитров)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не было в видео никаких субтитров)

не знал как написать про хардсабы, решил так будет правильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько скриншотов с недочетами.

 

Spoiler

thumb_cbb5824c7b0f98c3e8fa7f7eedf9e3fa.png

thumb_b0f68b6c9b248a5f06116b0147e2c3c5.png

thumb_75ae79d91727139f4018a0f9200042ee.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

allyes спасибо за отзыв, но можно ли по подробней про запятые?

Panky 1й скрин подправлю - проблема в ЕХЕ

2й скрин - сомневаюсь, что что-то получится сделать...

3й скрин - да у меня тоже такая проблема. В идеале вместо |counter должна стоять картинка с "!", но тег не правильно читается, так что х.з...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3й скрин - да у меня тоже такая проблема. В идеале вместо |counter должна стоять картинка с "!", но тег не правильно читается, так что х.з...

Как вариант, если картинка не отображается можно написать: Жми "Е" когда видишь восклицательный знак для контратаки.

С внутриигровыми особенностями не знаком, поэтому извиняйте, если мой вариант неправильный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
allyes спасибо за отзыв, но можно ли по подробней про запятые?

Ок, попытаюсь в ближ время скринов наделать... В основном ошибки в меню, про саму игру прям не могу конкретно что то сказать - запускал только 1 уровень.

На память только приходит слово в меню "Выбрат" вместо "Выбрать". И еще когда из меню выходишь, появляется сообщение крякозябрами о том, что "Вы хотите сохранить изменениня или нет?", но это в принципе не страшно, ибо не в игре самой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вариант, если картинка не отображается можно написать: Жми "Е" когда видишь восклицательный знак для контратаки.

да, можно и так сделать. Кстати, у меня это не первая игра в которой такое творится, вот вчера в Darksiders - тоже самое и казалось бы официальный перевод... В Kingdoms of Amalur: Reckoning тоже самое.

Надо попробывать англ. раскладку по умолчанию поставить, может и поможет

http://savepic.net/2951507.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А субтитров в роликах нет?

есть хардсабы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А субтитров в роликах нет?

ролики с хардсабами из за большого размера (680мб) распространяются отдельно. Ищите их на трекерах, можно начать с русторки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня скачал ролики с субтитрами, большое спасибо. Конечно, в Shank'e сюжет не является сильной стороной, но всё равно игра стала понятнее.

В переводе заметил пару недочётов. Когда меняешь разрешение экрана и требуется подтвердить изменения, появляется какой-то нечитаемый текст. То же самое при изменении соотношения сторон (16:9, 4:3 и т.д). При выходе из настроек запрашивается подтверждение изменений - там тоже абракадабра. Было бы отлично, если бы эти недоработки исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос людям которые работали над роликами просьба подскажите какую программу использовать или метод или плагин для запаковки обратно в usm формат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: serfly
      Scary Shadow Spot: Bitter Glass

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Триллер, Вестерн, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Doesn't Matter Games Издатель: Doesn't Matter Games Серия: Scary Shadow Spot Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 25 отзывов, 100% положительных https://disk.yandex.ru/d/eXbVBYfGQwV6kw
      XUnity автоперевод всего текста с последующей правкой. Содержимое архива вставить в корень игры, в настройках выбрать английский язык
    • Автор: allodernat

      SoulQuest
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди, 2D
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: SoulBlade Studio LLC, TomasJPereyra
      Издатель: indie.io
      Дата выхода: 1 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (85% положительных отзывов из 78)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam v. 1.1.6 билд 23859951   от 22 июня 2026 года или 1.1.4 build  23349088 от 21 мая.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте содержимое архива.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тебе уже все написал, перечитай, там все написано. Вопрос из разряда «где вы заработали миллиард». Никто тебе этого не скажет. Господи, таких конференций сотни по миру проводится, не только в России. Одновременно с крупнейшей выставкой в мире Gamescom проводится точно такая же devcom для b2b. В марте проводится именитая GDC, там все то же самое, что и на WN, только масштаб побольше. В России, если взглянуть на календарь, подобные мероприятия проводятся часто. Наверное, потому что они бесполезны. Вот это у тебя каша в голове, конечно, мое почтение ахахаха.
    • Segnetofaza Team выпустила русификатор текста для VR-экшена Asgard’s Wrath. Segnetofaza Team выпустила русификатор текста для VR-экшена Asgard’s Wrath. Особенностью перевода является почти полноценная поддержка субтитров, которые в игре изначально отсутствовали.
    • Обновление русификатора: исправление ошибок и перевод новых строк, добавленных в патчах 374-379.
    • Всё-таки повторю свой вопрос. Каков практический полезный итог от того, что кто-то поехал на эту выставку? То есть есть ли примеры тех, кто заключил выгодный контракт с инвесторами. Какие проекты люди завершили, получив опыт с данных мероприятий и подобное? Пока что вижу в основном лишь примеры типа Game Art Pioneers, которые в отчётностях своих кроме бесконечных поездок по различным мероприятиям не выдают вообще ничего. Набрали кучу проектов, а те такое ощущение, что и вовсе давно стоят на месте, а всё время разрабы тратят лишь на покатульки туда-сюда. Вот что подобные персоны вообще могут в плане опыта передать остальным, когда львиная доля проектов так и висят в подвешенных состояниях? Например? Что именно в твоём случае это дало на практике, какую конкретно выгоду, кроме приглашений бесплатных на подобные мероприятия? Ну и “чемоданов” за рекламу всего этого добра (впрочем, не уверен, что такая реклама тут вообще имеет эффект какой-либо). Не спорю, что знакомства сами по себе полезны, но не вижу пользы для развития игровой индустрии по итогам прошедших лет. В РФ вот даже локализация в массе своей на примере этого же вот ресурса всё также остаётся в стадии полупиратской (т.к. частенько требуется модификация шифрованных ресурсов, что нарушает пользовательское соглашение само по себе, просто на это сквозь пальцы смотрят) неофициальной активности. А сейчас вот и вовсе бум нейронных локализаций пошёл. Сколько лет прошло, но где все эти новые студии игроделов? Где локализаторы? Где профессионалы? Почему они почти все, кто вообще  есть из опытных с фактическими завершёнными работами, базируются за рубежом? Либо висят в состоянии, когда обещанного ждать не известно сколько. В целом, крайне скептично отношусь к мероприятиям, которые как часть своей программы сводятся к посиделкам в баре. Итоги которых, результаты которых никак публично не отмечаются, ничем не подтверждаются. Ну и если банально программу мероприятия рассмотреть, то там существенную долю занимают истории о разнообразных неудачах, потому как-то сложно рассматривать позитивный опыт в таком контексте, как и рекомендации от подобных лиц. Не спорю, что на чужих ошибках учиться полезно, но всё-таки оптимизма всё это не добавляет.
    • Ты просто не понимаешь, как это работает. То, что ты описал, это b2c, то есть выставки типа Игромира и Игропрома, где бизнес показывает свою продукцию обычным людям. И разработчиков на конференциях b2b предостаточно, White Nights всегда была очень популярной конференцией. Приехать откуда-то в Москву или Питер на мероприятие — самый простой способ познакомиться с нужными людьми. Или с людьми, которые выведут на людей, в которыми просто так ты никогда не познакомишься. А тут тебе люди из ИРИ, из АКИ и прочих, можно лично все показать. Даже если взять чисто меня, то я на ней познакомился с кучей людей, с которыми потом работал и работаю.
    • Могу пожелать удачи и великого опыта.
    • Есть ли примеры успешных сделок с инвесторами после таких мероприятий в т.ч. примеры проектов, которые по факту вышли благодаря этому мероприятию?
    • Это b2b. Разработчики делятся опытом друг с другом, знакомятся с инвесторами, вот это все.
    • На мой скромный взгляд, чтобы была польза от таких мероприятий, то на них должны быть и простые люди для популяризации проектов разного рода (то есть нужна массовость, популяризация, доступность мероприятий). А когда цель таких мероприятий по факту в том, чтобы втюхать побольше билетов самим разрабам, то и разрабы (особенно инди, которым даже доехать до Москвы плюс ночёвка может быть затратно) в массе своей туда не пойдут (на мой скромный взгляд), да и простых обывателей там будет по минимуму. То есть ни рекламы, ни спонсирования, а только лишь траты денег что на поездку, что на посещение в основном. Итого получается просто “выставка” ради того, чтобы поесть-попить в баре с группой других любителей поесть-попить в баре. В чём польза-то от таких мероприятий кроме сомнительной перспективы вживую просто побеседовать с другими? Познакомиться с людьми можно и с меньшими затратами ресурсов и времени.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×