О себе. Я не переводчик, просто технарь. Люблю хорошие классические click&point квесты. Перевод делал для себя с правкой “машинного” автоперевода по мере прохождения игры, т. к. игра на Unity, то с этим нет проблем. Поэтому, перевод не совсем “машинный”, большое количество строк там подправлено и заменено. А их там около 6000… Есть, конечно, ошибки и недоделки, но в целом, надеюсь, перевод вполне смысловой и даже некоторые специфические шутки старался осмысленно перевести. Можно, конечно, и “встроить” перевод в ресурсы игры (напр., вместо польского), но там запарка с TMP шрифтами. Алгоритм их кириллизации вполне понятен, но мне лень этим заниматься. Если кто захочет подправить перевод и встроить его в игру, пишите в личку, расскажу как.
Судя по странице в Steam, у игры будет полный перевод на русский язык.
Capcom сообщила дату релиза анонсированного недавно ремастера первой части Dead Rising.
Проект увидит свет 19 сентября. Судя по странице в Steam, у игры будет полный перевод на русский язык. Иронично, что при этом ремастер недоступен в русском регионе.
Игру как раз можно купить в Steam с большой скидкой.
Группа Menori Co. выпустила русификатор-долгострой для японской ролевой игры Sword Art Online: Lost Song.
Игру как раз можно купить в Steam с большой скидкой.
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns