Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Jurassic Park: The Game почти даром
Автор:
SerGEAnt, в
Игровые новости
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: ЛейтенанТИК · Опубликовано:
в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать -
Автор: parabelum · Опубликовано:
Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д. -
Автор: poluyan · Опубликовано:
Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться. -
Автор: Jimmi Hopkins · Опубликовано:
у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь. Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты. -
Автор: poluyan · Опубликовано:
Они ее еще так будут переводить пару лет у них мало людей и кучу переводов незаконченых -
Автор: parabelum · Опубликовано:
@allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг -
Автор: parabelum · Опубликовано:
@allodernat , Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ, всё делается в Unity и при исправлении, либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и... -
Автор: poluyan · Опубликовано:
Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы