Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Тот ещё Карлсон

Рекомендованные сообщения

poster.jpg

год: 2012

страна: Россия

режиссер: Сарик Андреасян

продюсер: Георгий Малков, Сарик Андреасян, Гевонд Андреасян

жанр: фэнтези, комедия

премьера (РФ): 5 января 2012, «Каропрокат» 3D

В ролях: Михаил Галустян, Роман Зенчук, Нонна Гришаева, Гоша Куценко, Александр Олешко, Игорь Верник, Дмитрий Хрусталев, Мария Сёмкина, Федя Смирнов, Степан Юрпалов

Сюжет: Герой Михаила Галустяна живет в волшебном и красочном мире МЕТРИКОВ — пухлых летающих человечков метрового роста, миссия которых — помогать ребятишкам, которым взрослые, скорее, создают проблемы, нежели решают их. Метрики могут показываться детям, но вынуждены тщательно скрывать факт своего существования от скучных взрослых.

Наш герой — беззаботный, озорной, в меру эгоистичный сладкоежка, частенько сбегающий от соплеменников в мир людей, чтобы пошалить и порезвиться. Ведь в душе он сам еще ребенок — ему только-только исполнилось 600 лет.

Однажды ему поручают ответственное задание — помочь одинокому 7-летнему МАЛЫШУ (Федя Смирнов), чьи родители оказались на грани развода.

Малыш — добрый мальчик, но у него почти нет друзей, зато есть всевозможные электронные игрушки и устройства, покупаемые родителями по первому же его слову. Появление такого особенного, самого-пресамого лучшего друга на свете меняет жизнь Малыша. Но никто не верит Малышу, что его друг — это не просто плод воображения, а самый что ни на есть настоящий пухлый человечек из волшебного мира метриков. Ситуация становится критической, когда Малыша ведут к школьному психологу, приставляют к нему няню, а одноклассники начинают издеваться над его "выдумками". Тут-то его волшебный друг и оказывается перед выбором: доказать окружению Малыша, что он существует, рискуя быть серьезно наказанным в своем мире, или хладнокровно наблюдать за ситуацией со стороны? Познает ли наш обаятельный беззаботный человечек такие ценности, как настоящая дружба, преданность и бескорыстность?

Как живой:

kinopoisk.ru--1614644.jpg

 

Spoiler

В Москве начались съемки нового полнометражного фильма с участием Михаила Галустяна.

На этот раз актер предстанет в образе летающего человечка из страны Метриков, который появится для того, чтобы спасти детство типичного современного ребенка, окруженного не друзьями, а различными техническими игрушками. Работает над картиной режиссер Сарик Андресян, снявший ремейк «Служебного романа». «Вокруг ТВ» побывал на съемочной площадке.

У фильма пока нет названия. Создатели картины предпочитают называть его «Безымяный проект с Михаилом Галустяном», хотя на хлопушке он значится как «Тот еще Карлсон». Сравнение с Карлсоном неслучайно: именно этот образ вдохновлял сценаристов новой ленты.

И хоть создатели фильма утверждают, что их картина – это не ремейк известной всем истории, избежать сравнений со сказкой Линдгрен невозможно. Судите сами: герой Галустяна ростом всего один метр, он ходит в клетчатом комбинезоне, живет на крыше, остается ребенком в душе в свои 300 лет и безумно любит сладкое… А еще лучший друг человечка – семилетний мальчик по имени Малыш.

– Сценарий у нас абсолютно свой и не имеет никакого отношения к сказке Астрид Линдгрен, но на нее мы немного опирались, – рассказывает режиссер Сарик Андреасян. – Наш герой эмоционально близок к Карлсону. Главное, что у нас осталось от него, – это домик на крыше и любовь к сладостям. Мы стараемся не педалировать тему плюшек и варенья, но так как наш герой «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», мы понимаем, что это пристрастие у него есть.

В роли сказочного летающего человечка режиссер видел только Михаила Галустяна, потому что этот актер ассоциируется с юмором и его очень любят дети.

– Сценарий писался под Мишу, – продолжает режиссер. – Он активно участвовал в написании сценария, многие шутки придумывал сам. Здесь он в каждом кадре, и все кино держится на нем.

Фильм начинается с того, что в семье Малыша беда – разводятся родители. Чтобы отвлечь ребенка от своих проблем, они окружают его разными игрушками, но совсем не уделяют ему внимания. И тут появляется сказочный человечек, который учит Малыша дружить, играть, шутить, [censored]ганить – словом, быть настоящим ребенком.

Фильм будет высокотехнологичным. Так как герой должен быть ростом с семилетнего Малыша, Михаила Галустяна придется уменьшать на компьютере. Правда, в некоторых сценах – там, где в кадр попадают лишь отдельные части тела, или на дальних планах – в роли человечка снимается лилипут. Но самая сложная часть съемок – это полеты. Их снимают в павильоне на зеленом фоне. Михаила Галустяна подвешивают на тросы, и на них он часами парит в воздухе.

На то, чтобы научиться естественно летать, у актера ушло более двух недель.

– Мы опираемся на традиции советского кино, в плане доброты, эмоций, ощущений… – гордится Сарик Андреасян. – А в плане технологий мы смотрим в сторону Запада. У нас очень много технологичных вещей, которые хочется познавать – это компьютерная графика, спецэффекты. В нашей стране подобного еще никто не делал, и мы можем считать себя первопроходцами.

Один из съемочных дней проходил в элитном пентхаусе на Мосфильмовской улице. Здесь по сценарию живет герой Гоши Куценко. Вместе с Александром Олешко они играют главных злодеев.

Слово режиссеру:

– Так как это семейная детская сказка, то у нас условно отрицательные герои, то есть они вроде отрицательные, но мы все равно их любим, проникаемся к ним жалостью. Александр Олешко и Гоша Куценко играют у нас двух друзей, которые хотят обмануть отца Малыша, но из-за того, что они ребята недалекие, у них ничего не получается.

Осмотрев интерьеры квартиры, найденной для съемок по объявлению, Куценко шутит:

– Я даже представляю, что здесь было до нас… – после чего изображает характерные эротические звуки.

Поздний вечер, но на площадке многолюдно. Хоть и снимают не ключевую сцену, в ней задействовано сразу несколько основных героев, в том числе и Михаил Галустян с Малышом.

Галустяна долго гримируют: увеличивают уши, живот, делают взъерошенную прическу, поэтому Куценко пока играет один. Ничего особенного ему делать не нужно: просто говорить по телефону.

– Может быть, вместо воды налить алкоголь, – предлагает актер, разглядывая реквизит. – Логичнее же будет, что я сижу дома, разговариваю по телефону и что-то выпиваю.

Но нет времени искать алкоголь, поэтому решают оставить воду.

– А дайте мне кто-нибудь телефон, – просит он, – а то моя «Нокиа» не очень хорошо выглядит.

Приличный телефон находят на площадке, а реплики придумывают прямо во время съемки. Причем придумывает их сам Куценко.

– Я тут услышал фразу: «Купи себе значок, что ты не дурачок», – давай ее тоже используем, – предлагает актер.

Все соглашаются.

Снимают практически с первого дубля.

– Учитесь, как надо работать! – гордится Куценко.

Правда, звукорежиссер портит всеобщую радость: какие-то неполадки со звуком, и надо перезаписать реплику.

Пока проблему решают, на площадке появляется лилипут. Ему предстоит сняться всего в одном кадре и вытащить бумажник из кармана висящего пиджака. Но это чуть позже: пока же надо немного изменить интерьер. Декораторы спешно переставляют мебель. Совещаются, как лучше расставить свечки, заглядывают в мониторы, чтобы понять, как реквизит смотрится в кадре. Со своей задачей маленький актер справляется мгновенно. Теперь остается ждать Галустяна…

Он появляется, одетый точно так же, как и его дублер. И сразу начинает с шуток:

– Ты похож на Виторгана, – обращается он к Куценко.

– Ну спасибо… А ты похож на… – актер задумывается.

– Я несравненен!

– …на Лию Ахеджакову!

Так и проходит весь съемочный процесс в шутках и дружеских уколах в адрес друг друга.

У Галустяна сегодня простая задача: надо появиться рядом со стеллажом и украсть запонку. Сложность одна: сделать это надо смешно, не произнеся при этом ни слова. Михаил Галустян умеет быть смешным: он так гримасничает, что даже режиссер не в силах сдержать смех.

Взяться за «Карлсона» после критики ремейка «Служебного романа» – смелый шаг, но продюсер картины Георгий Малков («Служебный роман. Наше время», «ПираМММида», «Беременный») все-таки верит в успех:

– Мы решились на очень серьезный технологический эксперимент, чтобы переманить зрителя, привыкшего к американскому кино. Критики не боимся. Раньше думали, что это черта только русской критики – все ругать, но оказалось, что в европейском кино все точно так же. Для нас ценнее зрители, а им понравился «Служебный роман», и мы уверены, что новый фильм тоже понравится. Мы взяли всех народных любимцев в это кино: Нонну Гришаеву, Александра Олешко, Игоря Верника, Дмитрия Хрусталева… Да и как может не понравиться зрителю картина с хорошей историей, хорошими шутками и хорошими актерами? Ну а критика… Она по-прежнему считает, что российское кино должно быть агитационным, социально-значимым, каким угодно, только не зрительским. У нас к этому отношение совсем другое.

Съемки продлятся до сентября, в прокат картина планирует выйти 5 января 2012 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возможный вариант названия фильма: Тот ещё Карлос:)н

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне одному графические оформление показалось схожим с одним из мультов Пиксара?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне одному графические оформление показалось схожим с одним из мультов Пиксара?)

Да похоже на фильм "Вверх", но тут все гораздо хуже :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда.... Я уже боюсь представить, что из этого выйдет)

Изменено пользователем LBS-3000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Страшитесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×