Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игруха мало бюджетная так что официально переводить никто не будет (предположительно), может кто то возьмется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к просьбе. Было бы очень здорово. Игруха бомбовая. Хотелось бы и на родном ее увидеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже не прочь в русскую, поиграть... но в принципе и так уже разобрался... но все поддерживаю всех.. Пожалуйста русс...))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевёл в Гугле файлы с текстом из папки \Starpoint Gemini\Data\Texts но в игре всё русские буквы крякозябрами, видать что нету кириллического фонта( кому надо качайте с Яндекс Диска https://yadi.sk/d/FuWB93Mu3NeLJA

Изменено пользователем Dikij wolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевёл в Гугле файлы с текстом из папки \Starpoint Gemini\Data\Texts но в игре всё русские буквы крякозябрами, видать что нету кириллического фонта( кому надо качайте с Яндекс Диска https://yadi.sk/d/FuWB93Mu3NeLJA[/post]

Готовы сверхшрифты.

https://yadi.sk/d/-95QgFC43NhVPW

Spoiler

0bfe622ce58c.png

135f499c0dff.png

Может ещё для второй сделаю, там тоже мыло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый DragonZH, обновите пожалуйста ссылку на перевод. Буду вам признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Azot сказал:

Уважаемый DragonZH, обновите пожалуйста ссылку на перевод. Буду вам признателен.

Тут нет русика, только шрифты, гугл перевод не совсем рабочий тут был. Есть этот гугл перевод в русике для SP2, этот сюжет как DLC идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ФАЙЛЫ ДИАЛОГОВ  игры Starpoint Gemini 1.

Скачать файлы русификации с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/WBusWzSLmQRifg

Распаковать архив в корневую папку игры Starpoint Gemini с обязательной заменой файлов!

Если понадобится вернуть всё обратно, то надо в папке игры зайти в разделы:
1\ Starpoint Gemini\Data\Fonts и распаковать имеющийся там архив: Fonts-оригинал.rar
2\ Starpoint Gemini\Data\Texts и распаковать имеющийся там архив: Texts-оригинал.rar
С заменой файлов!

Переведено с помощью deepl с небольшой ручной правкой.

ГЛАВНАЯ ПРОБЛЕМА С КОТОРОЙ Я НЕ МОГУ СПРАВИТСЯ-ЭТО ТО ЧТО СТРОКИ АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА В ОРИГИНАЛЕ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ ДЛИНЕ СТРОК В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ, А ТАК КАК ИГРА БЕРЁТ ТЕКСТ ДИАЛОГОВ ИЗ СТРОКИ ФАЙЛА  ПО ЕГО НОМЕРУ РАСПОЛОЖЕНИЯ, ТО ДИАЛОГИ НЕ СТЫКУЮТСЯ И ЧТО С ЭТИМ ДЕЛАТЬ Я НЕ ЗНАЮ. ТАК ЖЕ РУСИФИЦИРОВАТЬ ВСЕ МЕНЮШКИ НИКАК НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ ИЗ ЗА ТОГО, ЧТО КИРИЛИЧЕСКИЕ ШРИФТЫ НЕ ПОДХВАТЫВАЮТСЯ  ПОЧЕМУ ТО… 
 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно проверить текст перевода  в програме для сравнения текстовых файлов, где именно было неправильное смещение текста, после его перевода и исправить! Я сам не могу этого сделать-у меня проблемы со зрением (один глаз ослеп) и поэтому мне очень сложно долго и кропотливо работать с большим массивом текста…

ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО И ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОМОГИТЕ! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поправил ошибку уважаемого Dikij wolk, где было смещение строк при переводе частями вручную через Дипл.

 Но пришлось заново пропускать весь текст через Яндекс переводчик. 

Установка:

Распаковать архив в корневую папку игры Starpoint Gemini с обязательной заменой файлов!

Если понадобится вернуть всё обратно, то надо в папке игры зайти в разделы:
1\ Starpoint Gemini\Data\Fonts и распаковать  имеющийся там архив: Fonts-оригинал.rar
2\ Starpoint Gemini\Data\Texts и распаковать имеющийся там архив: Texts-оригинал.rar
с обязательной заменой файлов! https://disk.yandex.ru/d/_vV0lqAcLdzvKg

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил перевод, но надо ещё ловить ошибки и корявости машинного перевода от Яндекса… 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОГо, вот уж не ожидал, что кто то этим займется! 
Перевод не плох, не хуже, чем многие переводы от “не любителей” До сих пор угоряю от “уволить” в BattleTech =)

Изменено пользователем SUSUL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SUSUL сказал:

ОГо, вот уж не ожидал, что кто то этим займется! 
Перевод не плох, не хуже, чем многие переводы от “не любителей” До сих пор угоряю от “уволить” в BattleTech =)

Очень жаль что игра забыта и править текст некому помочь, так как у меня проблемы со зрением(левый глаз ослеп, а правый -5) и мне очень сложно вычитывать большие объёмы текста и его править...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью. Также я почти уверен в том, что практика заключения договоров на экранизацию допускает право выкупа манги с возможностью снимать её без участия и мнения автора. Потому что это общемировая практика, в смысле выкуп прав на экранизацию или прочую адаптацию. И я силоьно сомневаюсь, что японские законы в этих вопросах радикально отличаются. Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 
    • О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия. Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.
    • @Dusker короче говоря — авторы манги типы авторитетные. Могут участвовать в создании аниме, а могут и забить. Когда участвуют могут и что-то решать и не решать. Могут повлиять на выбор голосов, структуру сюжета и пр и др., а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет? Я, если что, про тот момент, когда Ленивый подключился, где речь шла о том, что автор что-то завсегда решает. Но, по итогу, получается не всегда решает, а то и не решает вовсе.
    • Добавил озвучку и прочие переводы в шапку.
    • У авторов оригинала сезон может закончиться хоть на 40 главе, хоть на 100. А авторам аниме нужно что 40 глав что 100 впихнуть в эти 12 серий, и даже если автор будет участвовать, что он тут может сделать?  Как он им не даст вырезать добрую треть если не больше? Эфирное время решает. А еще есть эффект бабочки. Не показали мысли гг, и какая то сцена уже не может существовать сейчас, она будет не логичной, ее надо либо перенести, либо вырезать. А за ней еще одну, и еще одну. Кроме того, в аниме нужен фансервис для привлечения аудитории, даже если в оригинале его не было. И автор это тоже понимает, у оригинала пляж и купальники обычно гораздо позже появляются если вообще были. Например в ранобэ, от этих эпизодов толку нету(логично же?), ток в манге и визуальных новеллах. А в аниме это шанс. Но это так или иначе будет искажением оригинальной истории, филлером. А иногда чтобы это не казалось филлером туда могут запихнуть какой-то момент который был в сюжете оригинала, но теперь в декорациях пляжного отдыха.  Бывает в оригинале много диалогов, особенно в виде мыслей героев. Читать — нормально. Но вот  смотреть не каждый захочет. Не каждому прикольно смотреть аниме, где вначале серии герои зашли в кафе, поболтали, вышли, и серия закончилась. 
    • Story of Seasons: A Wonderful Life Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • а на лицензию можно поставить и если да то как?  
    • Men in Black: Most Wanted Платформы: PC OQ Разработчик: Coatsink Дата выхода: 5 декабря 2025 года
    • Ну первая цитата, положим, что-то объясняет. А вот вторая не особо. Ибо ужиматься или растягивать можно вполне себе в заданных рамках. А вы говорили, что аниме и манга сильно-сильно отличаются. 
    • А дальше что было написано? Чтобы ты по себе людей не судил. Ты это ты. У тебя все сложно. Это возможно. Потому что текст не обязательно всегда должно быть сложный. Людям которые не хотели учить я говорил, ок. не хочешь так не хочешь. Были люди, которые придумали отмазки, “у меня нет времени учить, мне надо пойти поразвлекаться”. вот тем я так отвечал. Пояснял не однократно. Зачем ты врубаешь фентези мод, я хз. Я без понятия какой это случай. Я не выражал позицию. Я не говорил что в аниме та же логика что и с играми, и не говорил обратного. Я ничего просто не говорил. А теперь ты за меня уже решил, что я вот так считаю, и я должен оправдываться за это. Ты капитан очевидность, дальше первой строчки не читаешь.  Конечно не понимаете, вы же читаете избирательно.     
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×