Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
saikano

Blazblue Calamity Trigger

Рекомендованные сообщения

Идея в том чтобы перевести стори мод игры Blazblue Calamity Trigger которая недавно появилась на PC на русский язык.

Вскрыв пак файл в папке text , обнаружил там файлы font.abc , string.atf , font.hip К сожалению какой либо конкретной информации по этим форматам мне найти не удалось.

Может быть из тех кто разбирается сможет что нибудь посоветовать?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano,

Ну что ж вы файлы эти не выкладываете? :)

F13.1 | Если вы действительно хотите, чтобы вам помогли в разборе ресурсов, то сразу же выкладывайте на любой «обменник» один-два файла нужного формата — никто не будет тратить время на поиск того, что нужно разобрать. Уважайте чужой труд и время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano

font.abc - Разметка для шрифтов

string.atf - Текст

font.hip - текстура шрифта

Текст интерфейса и меню и шрифты которые он юзает лежат в папке gr

В папке text лежат субтитры и предисловия для аркады

В Story лежат диалоги из Режима History

А вообще в целом, если взяться переводить эту игру, то объем работ предстоит очень большой, текста там немало, шрифт к каждому текстовому файлы свой и почти везде он разный, текстур на перерисовку море. Проще дождаться когда пиратский рус всплывет ну или в инглиш играть, там все просто так то. :)

Кстати, как ты потом это все собрался в .pac запаковывать обратно?

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano

Поверь мне на слово, там не один шрифт.

В игре мб и выглядит одинаково, но текстуры там разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не очень понимаю смысл слова текстуры , я понимаю что значит шрифт, а текстура в этом контексте что значит? )

Просто там же сторимод выглядит как обычная вижуал новелла, а их вроде переводят вот я и подумал что не так это невозможно с технической стороны.

Кстати новая программа которой я открывал игру уже может конвертировать графические хип файлы в пгн и обратно, что значит можно спокойно перерисовать даже текстуры и всунуть в игру. ))

Эх, с текстомы бы что нибудь придумали.

Кстати новый диск будет выпускать игру в оригинальном виде, ничего переводить они к сожалению не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если работа начнется, но я с удовольствием подсоблю в переводе. Опыт в этом есть - фансабер. С файлами поковыряться пытался, но так и не разобрался - хреновый таки из меня кодер да хацкер.

Изменено пользователем Dimone-Kun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запаковщик если что, есть. Конвертор Hip графики (шрифты и интерфейс) тоже есть. Осталось разобраться с файлами в которых находится текст.

MeteoraMan

Шрифты там разные, но по большей части они дублируются. Не думаю что их наберется больше десяти :)

Изменено пользователем pedro_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты там разные, но по большей части они дублируются. Не думаю что их наберется больше десяти smile.gif

Еще как наберется.

Конвертор Hip графики (шрифты и интерфейс) тоже есть.

Если что он показывает и конвертирует тока 32 битную графику.

Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

эта проблема сейчас решается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pedro_

Че её решать-то. :)

Я и так могу доставать:

993f14abc43d5a68940c20cfdc6180e7.pngd84970f59889eec9e5a178bfd4ebc575.png

Вы просто не представляете, какой объем работ предстоит, если взяться за перевод этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если разберетесь с технической частью, то могу помочь с переводом текста.

Изменено пользователем Alexey_Kor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы просто не представляете, какой объем работ предстоит, если взяться за перевод этой игры.

Главное это достать текст, на инглише естественно и чтоб его можно было распространить между людьми для перевода, а команду переводчиков собрать можно. Только тут 2 человека откликнулось, + у меня есть несколько знакомых, уже 4 человека, к тому же если создать темку на фансаб.ру уверен там тоже народ заинтересуется.

Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

Да да, когда я открывал хип вайл было именно это.

+ если перевести игру это по моему будет первый отфансабленный файтинг )))

Изменено пользователем saikano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че её решать-то. smile.gif

Я и так могу доставать:

ну вот и хорошо :)

я уже потихоньку начал перевод аркадного режима :)

http://i9.fastpic.ru/big/2010/0828/f2/32d8...96e106d8cf2.jpg

единственная сложность это "нулёвое" пространство перед каждым знаком, и если не заменять текст подобным образом игра крэшится на загрузке диалога, так что приходится возится и его проставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
единственная сложность это "нулёвое" пространство перед каждым знаком, и если не заменять текст подобным образом игра крэшится на загрузке диалога, так что приходится возится и его проставлять.

А-ха-ха-ха!!!! :rofl:

Это называется текст в формате Unicode.

Ты хоть в игре пробовал смотреть, что ты там напереводил? :)

Если ты заместо английских символов подставляешь русские в Аски, то это бред, в юникоде у русских символов другой код. Да и даже если правильно подменять, все равно я думаю ничего не будет. В шрифтах то русских символов нету. Единственный выход - перерисовывать англ символы на шрифтах и кодировать текст по этой таблице.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это называется текст в формате Unicode.

:o

ну хрен с ним :)

в шрифтах умляуты заменены русскими, переведенный текст "транслирую" в них и вставляю.

Изменено пользователем pedro_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если её не забросили, то не скоро. ТГ канал переводчика давно не обновлялся.
    • Кто пользуется Яндексом +  там (в ЯМ или ЛК ) прикольное приложение) Плюс,амедиатека,старт 4490 в год 
    • на гог кто-то пробовал ставить?
    • https://www.playground.ru/runaway_a_road_adventure/file/rusifikator_dlya_runaway_a_road_adventure_dlya_steam_versii_igry-968110 добавьте пожалуйста на сайт единственную рабочую версию русификатора для стим версии от SCROOGERELLO   @SerGEAnt Если нужно можно добавить в описание   Русификатор текста и звука для Steam версии Инструкция по установке: Распаковать файл и скопировать содержимое в каталог с игрой по пути ...\Steam\steamapps\common\Runaway A Road Adventure с заменой файлов. Пересборка: SCROOGERELLO. Автор(ы) перевода: НД. Памятка Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.
      ---
      Блокировки аккаунта за русификацию не будет.
      ---
      После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
    •   Русификатор Runaway 3 Runaway. A Twist of Fate (Текст + звук).rar Скачиваний: 0   Размер: 3.9 Гб   проверка   Русификатор текста и звука для Steam версии Инструкция по установке: Распаковать файл и скопировать содержимое в каталог с игрой по пути ...\Steam\steamapps\common\A Twist Of Fate с заменой файлов. Пересборка: SCROOGERELLO. Автор(ы) перевода: НД. Памятка Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.
      ---
      Блокировки аккаунта за русификацию не будет.
      ---
      После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша. @SerGEAnt Если нужно можно добавить в описание
    • Здравствуйте всем! Русификатор на второй акт Hiveswap вышел. https://t.me/lazydesman/248
    •  Я Бист тоже забросил, даже четверть не осилил. Вот это правильно )
    • @Necron04 @Valteron @DEMAN_DEGGIT  Если что,  iks1981 портировал русификатор на версию "Final Fantasy X-2 HD Remastered" для свитча. Можно скачать с 4pda
    • там по виду персонажи няшные ,а так висит dying light и дальше 1 базы чёт не охота проходить. пройду RE9, а после https://youtu.be/2wCn9JonP24?t=22  
    • Runaway A Twist of Fate (Rus).rar - Google Диск     добавьте пожалуйста на сайт единственную рабочую версию русификатора для стим версии от SCROOGERELLO
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×