Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За время существования это суперзамечательной игрули было всего 2 русификатора - один промпт другой хорошелитературный от русского проекта. Беда в том, что версия от русского проекта была глючной и после введения (запрыгивания в первый телепортер) вылетала. Потом я достал английскую версию на которую поверх записывал файлы из русской (помню долго манипулировал, но получалось). Теперь хочу обратиться к людям умеющим делать русификаторы, исходники англ. и русской версии готов предоставить (ч/з свой ftp). Думаю эта игра того стоит...

Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Русификатор Outcast - Second Contact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А русскую азвучку где можно найти?

существовало только 2 перевода - ПРОМТ и этот (на поиски которого я потратил много времени и денег)

саму игру посмотри на oldgames.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
музыка есть, поставь в настройках баланс

Музыки как не было так и нет, вне зависисмости от настроек баланса ;( У тебя какая версия? Патч ставил? Может устанавливал как-то хитро или настройки звука особенные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил 2-х дисковую версию (1.125 Гб в RAR) для тех, кто не смог ознакомиться с игрушкой перед покупкой игры.

Если нужны ссылки - стучите в ПМ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя никак исправить проблему, что после установки русификатора в игре исчезает музыка? Ставил на ДВД версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата(lutke @ 1.8.2006, 12:23)

После установки руссификатора на английскую полную версию исчезла музыка. Напрочь. Это лечится?

музыка есть, поставь в настройках баланс

К сожалению, настройка баланса не помогает (( Музыки так и нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качал с т.ру двухдисковую версию. Музыка присутствует, но ролики так и не смог посмотреть. После установки руссика пропали все шрифты как ни запускай, пришлось выковырять файлы с текстом из руссика вручную (какие уже не помню, не особо сложно найти), но после данных манипуляций игра стала норм запускаться, и без лаунчера, и музыка есть, и перевод на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал с варезника Outcast / Отверженный (1999/Rus) на нем оказался перевод от "Левой корпорации" с озвучкой.Подскажите как вадрать перевод и озвучку. Могу выложить необходимые фаилы на ifolder.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.

Каждый раз по разному всё, никто универсального способа не скажет.

Качни англ. версию и копируй файлы из пиратки в неё, пока игра полностью русской не станет. =)

Ищи какие-нибудь фаилы/папки mov, font и т.п.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так там и в прям озвучка, а можешь ссылу дать в личку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят хочется переиграть в эту игру, я обращаюсь к тем кто делал русик, не могли бы вы адаптировать его под 4ый патч игры убирающий стоячего твон-ха и замедления в шамазаре???

Если согласитесь помочь, то я скину экзешники патча.

Может кто все таки смогет сделать русик на последний патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят хочется переиграть в эту игру, я обращаюсь к тем кто делал русик, не могли бы вы адаптировать его под 4ый патч игры убирающий стоячего твон-ха и замедления в шамазаре???

Если согласитесь помочь, то я скину экзешники патча.

Может кто все таки смогет сделать русик на последний патч?

Присоединюсь к предыдущему оратору и отмечу, что также помимо этого вышли патчи, внедряющие поддержку HD, вплоть до 720Р, после чего игра буквально

на глазах. Хотелось бы видеть эту игру в виде полноценного озвученного ремейка (чтобы утереть нос тем, кто утверждает, будто до Mass Effect (да и до Deus Ex уж получается, хотя никоим образом не хочу принизить заслуги этих двух шедевральных серий) ничего подобного в жанре фантастического нелинейного экшен/приключения не было :victory: ). И еще, говорят, что версия с GOG.com правит многие баги и работает на всех современных компьютеров без установки замедлителей. Может и ее как то адаптировать? На трекерах эту версию не видел, но говорят, что она есть на Underground Gamer. Изменено пользователем Konkeydoh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На трекерах эту версию не видел

На Тапках есть.

А исчо есть такое (взято с old-games.ru):

Проект OpenOutcast, фан-сиквел одной недооценённой игры, разразился новой технической демкой. Читая о проекте, просматривая яркие иллюстрации и видеоролики никак не укладывается в голове, что вот это - труд группы любителей, занимающихся игрой в своё свободное время. Всю неземную красоту передаёт один из самых лучших 3D-движков - CryEngine2, все модели - новые, с чистого листа, все персонажи озвучены и наделены lip-sync'ом (я понимаю, что функция 10-летней давности, но мы говорим о чисто фанском проекте). OO - сиквел в правильном смысле этого слова: вобравший в себя идеи оригинала, но также исправляющий недочёты и привносящий что-то новое. В демо версии две локации, через которые можно путешествовать по известным с первой части телепортационным вратам и некоторое количество квестов. Теперь хорошая новость: чтобы отведать OO не нужно иметь у себя копию Crysis, достаточно лишь загрузить trial-версию игры и последний патч! А теперь плохая: всё это хозяйство занимает порядка шести гигабайт...

Тута - http://www.openoutcast.org/wp/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, Open Outcast - это отнюдь не римейк, а скорее сиквел, пусть и неофициальный. Локации вроде похожие, но вряд ли будет стопроцентное совпадание (судя по демке). Дата релиза пока неизвестна. Вполне возможно, что когда проект доведут до конца, то и римейк сделают первой части, но когда это будет, а если и будет, то неизвестно когда :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь может адаптировать перевод для GOG-версии игры (http://www.gog.com/en/gamecard/outcast). Она поддерживает нормальные разрешения, многопроцессорные системы и все версии Windows 7, не надо замедлять процессор.

На рутрекере есть эта версия, перевод на неё ставится, но получается, как раньше. Проблема в файлах OC1.exe, OC2.exe, OC3.exe. Если их заменить из английской версии, то игра поддерживает современные системы, но в меню тогда нет текста.

Может, найдутся умельцы, которые любят эту игру.

Изменено пользователем Senetico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно сделать вывод о том, что в принципе люди не против наличия уровней сложности в подобных играх. По промежуточному результату опроса на данный момент 15 из 18 человек ответили да, что они не против играть в солсы, если бы в них были опции уровней сложности. Разумеется, эти и последующие результаты показывают картину только касательно посетителей конкретно данного форума и на глобальность и истину в последней инстанции не претендуют. Второй опрос показывает то, что спрос на наличие настраиваемой под себя сложности у людей имеется, в частности, у людей, которые не играли ранее в солсы. Этот опрос (по результатам на сегодняшний день) показывает то, что добавление настраиваемой сложности могло бы расширить фанбазу, привлекая тех, кто ранее не играл в подобные игры. Третий опрос также показывает то, что есть категории людей, которые не против бы поиграть с нестандартной сложностью (в обе стороны, как сложнее, так и попроще), либо особыми режимами игры, либо как минимум не против наличия таких режимов и уровней сложности. Надо полагать, большая часть из проголосовавших на данный момент не считает уровни сложности в солслайках, если бы те там были, чем-то излишним и ненужным. Итак, спор по данному вопросу, сдвинулся с мёртвой точки, т.к. появилась хоть какая-то статистика, от которой возможно отталкиваться. Повторюсь, ты всегда можешь сформулировать свой вопрос и варианты ответа, которые я могу оформить в виде формы опроса, если тебя не устраивает какая-либо из нынешних формулировок.
    • Я могу ещё понять, что в некоторых играх или жанрах отсутствует выбор сложности (в большинство таких игр я просто не играю), но есть нюанс. Например, я играю в X3 или X4. Формально там нет уровней сложности, но есть разные игровые старты, которые определяют стартовый корабль, деньги и репутацию (получается это тоже такой своеобразный выбор сложности, но только для начального этапа игры).

      Всё же для большого количества игр нереально сделать одну универсальную сложность без выбора.
    • Потому что скорее всего оно закрытое стало (что ещё добавляет дополнительный ржач)))
    • MLTranslate чем сейчас лучше, чем LinguaGacha?
    • С нуля переделал перевод ролевого экшена Empyreal.
      Релизная версия игры и текущая - небо и земля, стало значительно лучше во всех аспектах. Поиграв несколько часов я могу сказать, что это смесь Wayfinder, Destiny 2 и немного souls-like.
       
      Требуемая версия игры: 1.0.4 (от 20.08.2025) или новее Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty  
      v.1.0
      - переделал перевод с нуля через Deepseek с помощью MLTranslate от Wiltonicol (огромное ему спасибо за такой инструмент!)
      - новый перевод прошёл тестирование и исправление ошибок
    •  Это моя любимая часть. Даже не знаю почему, но 2я часть прям стала самой родной для меня из всех частей, После нее соулс игры свернули в сторону Анимэ, стали сильно вылизаны, быстрое, плавное управлене, более смазливая стилистика. В ДС2 лучший хаб на мой взгляд, Маджула это просто топ и самое душевное место из всей серии, туда охота постоянно возвращаться. А эта мрачная приземленная готическая стилистика, и в меру неуклюжее тяжёлое управление и общая атмосфера упадка, уныния и кабздеца + лучшие в серии ролевые возможности в развитии и и подбора своего стиля игры вот все это для меня наверное и делает эту часть уникальной и любимой в серии.  Что насчет выбора сложности в играх так лично мне на это начхать, но я предпочитаю чтобы ее не было и игра была с выверенным как задумывали разрабы балансом, Мне кажется если в Демон соулс и Дарк соулс изначально был выбор сложности да и еще его можно было бы менять во время игры то скорее всего у серии душ не было бы статуса такой культовости как сейчас, сложность и превозмогание в этих играх является их визитной карточкой, такой же важной как, общая атмосфера упадка и опустошенности, молчаливость и отсутствие таскания игрока за ручку с кучей болтовни, кат сцен и прочей киношной мишуры. Ну и то что мы не герой а простая нежить которой суждено умирать и умирать и умирать порой не имея даже ясной цели для чего мы это делаем, но что то нас манит погружаться в этот мир как мотыльков на огонь.)) 
    • Говоря про “положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк””, вы похоже забыли про Demon’s Souls.
    • Раньше по крайней мере было, объединение двух мракобесов, Гремлина и Меркуши, они там всех подряд помоями поливали, тешили своё самолюбие и пытались обелять свою репутацию, в общем та ещё помойка, если её нахрен снесли, то оно и к лучшему.
    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×