Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Nier / Tom Clancy’s Splinter Cell: Conviction

Рекомендованные сообщения

Компания «Новый Диск» выпустит в России английскую версию экшена Nier в вариантах для Xbox 360 и PlayStation 3. Игра поступит в продажу с 26 апреля.

PC-версия боевика Tom Clancy’s Splinter Cell: Conviction поступит в продажу в России одновременно с европейскими странами — 30 апреля. Игра (к сожалению или к счастью?) полностью переведена на русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Milisk

1. Оригинальный голос всегда лучше.

2. В 99% случаев, для человека и его восприятия лучше тот голос, который он услышал первым.

3. Немецкий Сем Фишер голов на 10 качественнее Английского, который ты так восхваляешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 99% случаев, для человека и его восприятия лучше тот голос, который он услышал первым.

до Конвикшена всю жизнь слышал русский вариант

да и не только в сплинтер селе предпочту оригинал, а везде где это доступно

К слову, в бокс1 версии Дабл Агента оригинальный голос тоже куда лучшее ПК локализации, при том что вроде ПК версию я прошел раньше

Немецкий Сем Фишер голов на 10 качественнее Английского, который ты так восхваляешь.

Интересно в чем? тем более что основная локализация на английском языке, к тому же именно немецкий не настолько распространен как английский, так что пофиг

тем более лично мне не нравится звучание немецкого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хорошо, вот развернуто мнение - русская озвучка Фишера сильно не дотягивает по харизме оригиналу, после демки Конвикшена я даже боюсь представить, как же сильно убьют оригинальную актерскую игру

С первой же фразы в демке доставляет слушать, как Сем, швыряя об унитаз мужика, начинает его жестко допрашивать

Давайте хотя бы дождёмся выхода локализации от "GFI / Руссобит-М", а уж потом будем её ругать или хвалить. Может и споткнётся на этот раз, кто знает, но прошлые её переводы "сплинтера" мне нравятся ("Акелла", как пример, делает во 100 раз хуже). Смотря руссобитовские анонсы на 2010 год, понимаешь, что "Tom Clancy's Splinter Cell: Conviction" – единственно-стоящий их проект. Схалтурить здесь никак нельзя, т.к. промашка сопоставима с провалом.

DedMoroz, по теме надо?

Хотелось бы. Я не против, если тема немного уходит не в то русло или начинается дискуссия (в рамках, конечно, разумного), но никогда всё зафлуживается и начинаются взаимные разборки и оскорбления не по делу. С этим – лучше в приват. Лучше это пресечь изначально, чем разгр[censored] потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По опыту предыдущих локализаций серии, и вообще уровня локализаций в России, меня никак не тянет проверять, насколько не плоха будет озвучка в этот раз.

Я понимаю, что некоторым людям нравится слушать родную речь, ибо понятнее на слух.

Но лично мне надоели еще несколько лет назад такие халтуры. Проблемы конечно не только в том, что на множество игр одни и те же актеры, сколько в бюджете локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И никто до сих пор не привел доказательств того, почему переводы SC халтура.

Айронсайда знают все, кто хотя бы знакомится с оригинальными версиями.

Здесь же Сторожик иногда придает Сэму больше харизматичности, чем Айронсайд.

И дело здесь определенно не в том, что я хочу слышать родную речь или в том, что я впервые сыграл в нашу дублированную версию.

Первой версией SC1, которая появилась у нас в городе была с озвучкой гнусавого чувака + оригинал, собственно, послушав чувака, я играл в оригинал.

Аналогично было с SC2, и только тогда, когда я ждал "Теорию Хаоса", я ознакомился с нашими вариантами.

А слили ли они SC5 или нет, мы узнаем через месяц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вытерпи первых две серии… я тоже был в печали по началу, но потом сериал частично наладится. странный такой анимех… он местами шедеврален , хотя и с пошлятинкой, но в общем и целом его слили в типичную школотронщину. я уже бросил смотреть (после половины), опечалился. 
    • Есть официальный русский перевод: Enemy Front (2014)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указан, но вшит в игру.
    • по поручению и сразу высоко квалифицировались, вот это исполнительность Лося то за что?
    • Глянул начало “Чужой — Земля”, хватило на полторы серии — это буквально детский сад, один дома с чужим какой-то. Куча примитивных и не работающих скримеров, ещё перебор с наложением одного кадра на другой. Хрень. Глянул две серии “Дандадан” — чистая развлекаловка, при чём пошленькая, но со вкусом. Сначала не понравилась рисовка из-за простоты, но потом понял, упростили для большей динамики — статичных кадров минимум. Местами неплохие диалоги своей живостью и забавностью, и очень хорошая операторка, прям режиссура.
    • Товарищу @0wn3df1x надо передать. Он ведёт там базу игр. Если конечно ещё нет её в списке.
    • Rabbids Coding! Метки: Головоломка Платформы: PC Android iOS Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 4 октября 2019  года  
    • Шрифты не адаптированы, но это малая проблема. Я не понимаю, как и где искать звук. Игра бесплатная, если кто опытнее сможет посмотреть где и как достать звук, буду благодарен.
    • @John15 он у меня бесплатный, ненужны подписки Workupload
    • @SerGEAnt нашёл частичный русификатор на HD версию. Меню не переведено и возможно ещё какие-то места. Сюжет и брифинги переведено. Русик находится тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3345606475

      Для интересующихся (или нет): у меня в планах сделать полную локализацию игры (текст+звук). Сложности могут быть возможно из-за текстур в формате .dds, а озвучки немного. Как дойдут руки — буду делать.
    • В игре ужасная официальная текстовая локализация и неадаптированные шрифты. Также местами текст выезжает за экран. Если есть заинтересованные люди, то можно вместе это исправить. Если нет, то я в любом случае возьмусь, но неизвестно когда, т.к. надо завершить другие, более мелкие проекты.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×