Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dendy7

The Fall Trilogy Chapter 1: Separation

Рекомендованные сообщения

The Fall Trilogy: Chapter 1 - Separation
Русификатор (текст) 1.0

Скриншоты:
c98a98f5e4e37b8711a57513b7c248a7.jpg9570f0e4cbfbd7cd0f9d7b1ef3370800.jpg2dd6e3913ac62fdd54100c5b898f5e3c.jpg
Инсталлятор:
369ca2e861490d3bdd0c8900af87a258.jpg45b4678968f82a71766df2c42b2c1013.jpg


Над переводом работали:

Manfis
перевод, тестирование,
редактирование


enz° | Enzo_AMD | СЮВ
разбор ресурсов, программирование,
шрифты, инсталлятор


Ссылка на русификатор:
http://repsru.ifolder.ru/15861309


Внимание!
Люди, уважающие игру и разработчиков,
Убедительная просьба не делать какое-то время хотябы репаки этой игры с данным русификатором. Kheops Studio на данный момент пытается найти будущего издателя игры в России, и из-за слишком активного распространения пиратской игры, тем более на русском, издатели могут отказаться - большой убыток для Kheops. Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, все работает. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо!!!!!!!!!! Молодцы!!!!!!!!!!!! Как и обещали ура!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, скачиваю! :air_kiss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enz и сотоварищи молодца ... пошёл гаму качать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, где-нибудь можно скачать саму игру с докачкой? Обыскался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

NextName2 -на трекерах ищи ..., не найдёшь - напиши - дам ссыль ...тут нельзя постить ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NextName2 -на трекерах ищи ..., не найдёшь - напиши - дам ссыль ...тут нельзя постить ...

Трекеры мне не подходят. Мне нужно, чтобы была докачка. Там ifolder.ru, disk.народ.ру и тому подобные. Поэтому всякие rapidshare тоже не годятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NextName2,похоже вы совсем не понимаете что такое торрент трекер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NextName2,похоже вы совсем не понимаете что такое торрент трекер.

Не хочу спорить на эту тему.

Я спросил про ifolder.ru именно здесь, а не на других форумах, на которых можно было бы попросить народ перезалить игру на ifolder.ru потому, что enz° попросил не слишком афишировать игру пока Kheops Studio не найдёт издателя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NextName2

Большое вам спасибо!

Где скачать ту или иную игру здесь не обсуждают.

На ifolder'е врятли найдёте, на letitbit'е много, с него тоже докачка возможна (если необходимо, в ЛС могу описать как).

Google вам в помощь: The Fall Trilogy letitbit

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификация игры
The Fall Trilogy. Chapter 1: Separation
Версия перевода 1.1 (текст)
от 25.01.2010
______________________________________
Скриншоты:
fe06c5d6ff71b8a8b4db7e1dc8520fcd.jpg49c86d4015728aec792003d70ed64d22.jpg26701db07fc578bb01f3211375d40f2e.jpge2774d02d73d9336f2c62b0e5ad6582b.jpg
Инсталлятор:
1880509bc80632e3fb2d3a9f222bd86e.jpg62faf52edabe0a140ea52baad7ddba96.jpg

______________________________________
Над переводом работали:


Manfis
перевод, тестирование,
редактирование


enz° | Enzo_AMD | СЮВ
разбор ресурсов, программирование,
шрифты, инсталлятор, редактирование

______________________________________
Ссылка на русификатор:

http://repsru.ifolder.ru/16104080

В версии 1.1 было проведено повторное редактирование текста.


На данный момент существует русская озвучка (любительская). В русификатор я её не включил и пока не знаю как поступить... Она совершенно не совпадает с нашим переводом текста...
Вот тут игра уже с озвучкой: ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые новости от Бенуа (Benoit Hozjan), исполнительного продюссера Kheops Studio:

Мы получаем хорошие отзывы от игроков и хорошие обзоры игры. Но продажи только английской версии пока недостаточно хороши. Надеемся, что локализованные версии помогут нам заработать...

Вторую и третью части планируем предложить всему миру, включая Россию!

Начата работа над второй частью, и мы надеемся выпустить её в июне.

В данный момент Alawar работает над изданием первой части на русском языке (текст), ожидаем увидеть её в сети уже в марте!

Ну, а мы с Manfis'ом надеемся пораньше получить текст на перевод второй части. Надеемся. :)

... а также увидеть наши имена в титрах русской версии первой части.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • это случайно не тот который фанатично мышки взвешивает? слегка похож по закидонам…  — p.s. хороший кронштейн конечно удобен, но нафиг не нужен для большинства и стоит в половину (иногда и больше) данного стола. А покупать себе уродливый копеечный фуфло-кронштейн просто ради ЧтобыБыл и пукать про это на форумах — удел школотронов… p.s.2 — монитор у меня на родной подставке , стол завален всяким хламом — бумажками, “инвентарем” для разминки пальцев и кистей , пульты, ручки, джойстик… и в общем тут пипец (что странно, т.к. я люблю порядок — порядок везде кроме данного стола). И даже с этим бардаком , с подставкой у монитора — не возникает желания брать кронштейн ради добавить Маленький Кусочек места. Самая глупая причина для кронштейна — 100500%
    • @Jimmi Hopkins нет. Я там “перевёл” картинку с заставкой “Loading”. Вылетает потому, что там, видимо, тоже поменялись id ресурсов. В игре, по хорошему, надо ещё 15 картинок “перевести”, тоже с текстами на них. @0wn3df1x вы всё правильно пишете, но я точно не буду этим заниматься. Русификатор, видимо, будет только для версии 1.0.2.4025.
    • Это даст хоть какое-то подобие адекватности твоей оценке. Пока что твои выводы основываются на домыслах. Ранее уже ответил то, что лично мне никаких поясняющих фраз не нужно для понимания. При этом гением себя отнюдь не считаю, у меня вполне себе средние показатели ай кью. То есть мне достаточно контекста и того, что я вижу в сцене для понимания. Почему я не могу тебе разжевать “что и почему” уже также пояснял — для этого нужно быть специалистом определённого профиля, которым лично я не являюсь, т.е. я тупо не знаю, как тебе разжевать так, чтобы ты понял то, что понимаю я. Из чего я делаю вывод о том ,что скорее всего ты просто докапываешься из-за каких-то твоих личных заскоков. Каких-то реальных примеров, подтверждающих твои начальные слова о том, что вся игра — это машинный перевод, где ты не можешь понять буквально ничего, не наблюдается.
    • По кругу ходишь ты. А мы водим вокруг тебя хороводы. Если тебе это так важно знать. Мб всё-таки по делу что-нибудь постараешься сказать? Или ещё лучше постараешься промолчать, когда сказать уже нечего?
    • В дальнейшем, в рамках публичного русификатора, чтобы не приходилось постоянно обновлять архивы, можно предусмотреть следующий алгоритм: Распаковка нужного архива. Поиск нужного ресурса среди файлов схожих типов по наличию обозначения в шапке ресурса. После нахождения ресурса — удаление остальных распакованных файлов. Замена найденного ресурса на модифицированный ресурс. Импорт модифицированного ресурса в игровой архив.
    • Что это даст? Правильность перевода теперь машиной определяется? Я записал 2 видоса. Раз 10 уже попросил показать фразу, которая обьясняет ситуацию. В английском я ее показал. Очень важная фраза которая обьясняет суть происходящего в сцене. В русском переводе ты мне можешь показать альтернативу ей? Рассказать как все понятно, при этом не показать из какой части диалога ты сделал вывод, о ситуации — это пустой треп. Я могу точно так же пойти и какой нить гугл перевод крайзиса второго с его “плач сестренка 2” рассказать, что мне все понятно, а вы просто не очень, и я вам не нянька чтобы обяснять. Очень удобная позиция знаешь ли.
    • Работает меню и краткое описание предыдущей части. sharedassets0.assets , так понимаю, уже не нужен? Этот файл от 1.0.2.4024 не подходит (вылетает). Там шрифты как обычно?  
    •   Переведи корейский машинным методом, да сравни содержимое, тут больших знаний и не надо. Как минимум это ты точно делать умеешь. Также повторю то, что тебе уже несколько человек говорило ранее: для меня лично конкретно тот диалог понятен в том виде, в котором он есть. Если тебе нужны уточнения, во что лично я не очень-то верю, то ты скорее всего читал текст невнимательно, а вероятнее и попросту ты решил примахаться к тексту на ровном месте.
    • @\miroslav\ могу ещё добавить что при прохождении не одного вылета, софтлока или критического бага не встретил )
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×