Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
enz°

Greed: Black Border

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Greed: Black BorderРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Год выпуска: 2009

Жанр: RPG (Rogue/Action) / 3D / 3rd Person

Разработчик: ClockStone Studio

Издательство: HeadUp Games

Платформа: PC

 

Spoiler

Русского языка нет, давайте исправим?

Кажется, всё, что нужно перевоить лежил в двух папках:

lang\eng и sequences\eng

Весь текст находится в файлах *.db - Базы данных SQLite (v.3). Редактировать их легко с помощью бесплатной программы

SQLite Database Browser

( ну, можно и например на Delphi: Знакомство с SQLite (v.3, Delphi) )

Шрифт изначально не содержит русских букв. Хранится он в виде 4-х png-картинок в папке graphics\gui: ui_font_00-03.png

Некая информация касательно шрифта также находится в файле cfg\fonts.cfg

Кодировка (набор символов) шрифта находится в lang\eng\localisation.db в таблице Other, запись charset_EU

На первый взгляд всё довольно просто, заморочек быть не должно.

Первым делом нужно "нарисовать" русский png-шрифт;

потом прописать наш набор символов в lang\eng\localisation.db в таблице Other, добавив новую запись charset_RU;

изменить название кодировки в cfg\fonts.cfg;

ну и собственно переводить текст в lang\eng\localisation.db, sequences\eng\GREED_Intro.db и sequences\eng\GREED_Outro.db с помощью программы SQLite Database Browser

Один переводчик уже есть. Работа кажется началась. :)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу помочь с переводом - щас посмотрю шрифты, попробую перерисовать. Если есть похожие в формате .ttf, прошу ссылку в студию.

З.Ы. Нашел еще две бд с субтитрами к мувикам - sequences/eng/Greed_intro.db и Greed_outro.db соответственно

Изменено пользователем truepak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я могу помочь с переводом - щас посмотрю шрифты, попробую перерисовать. Если есть похожие в формате .ttf, прошу ссылку в студию.
похожего шрифта, к сожалению, на примете нет :(

С тем, что прописывать в БД, чтобы работал русский шрифт на теории кажется понятно, png-шрифта только нет.

З.Ы. Нашел еще две бд с субтитрами к мувикам - sequences/eng/Greed_intro.db и Greed_outro.db соответственно
да, есть такие, я их в первом сообщении тоже указывал, ты наверно невнимательно читал :)

-------

Если кто захочет помочь с переводом текста, пишите мне ЛС или в аську, попробую скоординировать, чтобы разные люди не перевели одно и тоже.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кирилицу вставлять вместо крюкозябр в родных .png, делать дополнительными файлами или заменять оригиналы?

вот три игровых шрифта если есть похожие, неважно, есть там кириллица, или нет, просьба скинуть название шрифта

82548367.jpg

Изменено пользователем truepak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый, вроде бы, похож на шрифт Micra. Остальные, в принципе, то же самое, только уже и/или меньше.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

truepak,

как тебе такой шрифт?

gbbfont011.jpg

Сделал пока только заглавные буквы в самом крупном шрифте.

Использовал обычный Calibri, просто растягивал его, чтобы был похож на оригинальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На микре оказался очень корявый шрифт для прописных буков, выдраный хз откуда, поэтому за основу взял EUROPE_EXT NORMAL

truepak,

как тебе такой шрифт?

По-моему, заметно , что он растянут, горизонтальные линии букв гораздо шире вертикальных. Могу дать прогу, в которй можно растянуть и поправить шрифты формата .ттф, чтобы потом просто напечатать в фотошопе. Я поменял charset_eu на свой, в нем только русские буквы и знаки препинания, посмотрим что из этого получиться... Кстати, чтобы в опциях работал выбор языка в файле languages их надо писать не в отдельные строчки, а подряд через таб или пробел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EUROPE_EXT NORMAL мне понравился :)

в png только не заменяй те буквы, которые там были, лучше просто в конец добавлять, при необходимости можно изменить высоту картинки, главное указывать количество строк в файле fonts.cfg.

Игра нормально понимает весь диапазон юникода, поэтому никакие оригинальные символы можно не заменять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый шрифт сделал, заглавные+прописные, похожи, заменил Charset_eu, работает, но надо все шрифты переделывать теперь. Скрин не могу сделать, ибо моя винда имени номер семь реагирует на клавишу принт скрин как на позыв в сохранении картинки рабочего стола( Седня скачаю фрапс, но все шрифты доделаю к завтра, пока кину сам шрифт (неполный) и содержание charset_eu

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧЩЬЪЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчщьъэюя ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=\!"№;%:?*()_+/.,

(пробел между рус и англ буквами обязателен!)

uifont01.png

это сам шрифт

Появлюсь примерно к этому же времени, ибо завтра с утра ухожу до вечера(

P.S. нафига нужны те крюкозбры? все равно они стопудово не понадобятся!

Изменено пользователем truepak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тройка скриншотов того, что у меня сегодня получилось:

_______Меню опций________Субтитры к видео-ролику___Подсказка в игре____

d047ceccdf7a56f70567c29e63c148e1.jpgb2fff5ccfdbd21b05b9212923ebafc41.jpg12eb190fb6dd1d4acbad40e9f20c73c2.jpg

PS: на качество перевода тут не стоит обращать внимание.

PS2: те самые "крюкозбры" я всеравно хотел бы оставить в финальном варианте, если есть такая возможность - может быть это позволит в дальнейшем оставить также все языки, присутствующие в оригинале.

truepak, к сожалению, выложенный тобой в предыдущем сообщении шрифт нельзя пока использовать - он не закончен: здесь представлены только русские буквы (не соответствует charset) и нет свечения у букв, также некоторые буквы желательно отцентрировать по горизонтали в их, так сказать, "знакоместах" (25x25).

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод ведб лучше чем ПРОМТ ) ..так что не надо уж так скромно )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие шрифты, мне понравилось, оперативно) Я думаю, в данный момент этот вариант - самый подходящий, в дальнейшем можно будет их перерисовать (хотя, на мой взгляд, они и так ничего).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кракозябры понадобятся (не все конечно нужны) если в именах (например Авторов), есть символы других языков отличных от английских (тобись ß, ä и др.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×