Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

при переводе игр я часто сталкиваюсь с ситуацией, когда текстовые данные находятся в каком-нибуть бинарнике и редактировать его можно только через какой-нибуть хекс редактор и то не изменяя длинну строк. в етом вся проблема.

вопрос к знающим: как изменить длинну строки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, спс за прогу. В своей тоже переключил к виду "16 на строку".

Также спасибо enz° за прогу и потраченное время на объяснение.

Получилось таки изменить две надписи. В игре уже проверил - работает. Рад безмерно :D

PS:

Планирую сделать небольшой наглядный мануальчик по смещениям для абсолютных новичков.

Разжевать подробно.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал небольшой видео ролик-слайд шоу по теме.

Целевая аудитория - народ редко сталкивавшийся с HEX редакторами, но желающий получить знания. :D

Содержание - на примере показываю как перевести фразу, с помощью подмены ссылок.

http://sendfile.su/313348 - 22 мегабайта - слайд шоу, минимум анимации.

http://sendfile.su/313351 - 80 мегабайт - видеоролик, присутствует анимация.

По ссылкам лежат EXE файлы. В ЕХЕ файле вшит ролик и сам плеер.

Выполнено в UVScreenCamera.

Если есть предложения и дополнения, высказывайтесь.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну необязательно складывать значение строки и столбика. :)

Насколько я знаю, во всех хекс редакторах есть графа где смещение показывается.

HxD

e9039ccc7e78t.jpg

010

e1fe1a810e07t.jpg

HexWorkshop

e9b32be2b75bt.jpg

А так все правильно.

правда я че то сомневаюсь, что тому кто сам до этого не додумал ролик поможет .:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan, спс буду знать.

Тут вот возник такой вопрос - Как добавить в готовый экзешник еще одну секцию?

Предположим, что оригинальный экзе файл забит до отказа и места нет, значит нужно создать еще свободного места. А вот как это сделать, чтобы экзешник не перестал работать корректно. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разве так сложно погуглить? Любой нормальный PE редактор, оптимальный выбор - PE Tools.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ToXa

сделай плз небольшой тутор, для нас, деревянных. :)

Мне када надо было ,я гуглил, но ничего не понял, как то случайно получилось добавить.

Охота научится делать это правильно. :)

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напомни в асе, сделаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как узнать указатель на строку, если текст хранится в отдельном файле?

Например, в Legend of Kyrandia нужно от адреса начала строки отнять 2А и получим указатель. Почему именно 2А и как узнать, что надо отнимать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как узнать указатель на строку, если текст хранится в отдельном файле?
Видишь ли, в данной теме до стих пор обсуждался перевод текста внутри исполняемого файла. Если же необходимо перевести текст в каком-то внешнем файле ресурсов, то необходимо разбирать его формат либо искать в интернете уже готовые утилиты для работы с ним. При этом в исполняемом файле никаких "указателей" править не нужно. А в файле ресурсов наверняка придётся править не одно значение... но это зависит от конкретного формата. Здесь принцип будет кардинально отличаться от перевода EXE.
Например, в Legend of Kyrandia нужно от адреса начала строки отнять 2А и получим указатель. Почему именно 2А и как узнать, что надо отнимать?
Только опытным путём:

1) находим строку, находим указатель на неё

2) находим следующую строку, находим указатель

3) пытаемся найти закономерность.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на Rova.exe , та что в теме давно сдохла, а прога в хозяйстве полезная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, кто-нибудь, как удлинить хотя бы на один символ строку вот в таком файле с раcширением .PL ?
Ссылка на файл.
Конкретно — если открыть этот бинарный файл через Notepad++, то в строке 5177 мне нужно при переводе увеличить слово "tueur" c 5 до 6 символов (чтобы в переводе вместо"tueur" стало “slayer”).  Но  найти в этом файле указатели на нужные  строки или ограничитель символов у меня не получается. 
Сложность в том, что ни одна из предложенных программ (OllyDbg,  OgreGui,  Radialix) этот формат  не понимает. Может есть какой-то более простой вариант снять ограничение на количество символов в этом файле?

 

 

Изменено пользователем nemo-gp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я не уверен в том, как отвечать по некоторым причинам, но ладно…
@nemo-gp  там что-то вроде файла внутри файла, потому выжать много вряд ли выйдет. Открываем hex редактор, начало того, где нужный вам текст на 0x7a4b2 (условный 0). Первые 4 байта это количество строк, далее идёт таблица оффсетов на строки по 4 байта. Если это всё дело смотреть внутри файла, то строку искать по 0x7a4b2 + оффсет нужной строки.
 

13 часов назад, nemo-gp сказал:

Конкретно — если открыть этот бинарный файл через Notepad++, то в строке 5177 мне нужно при переводе увеличить слово "tueur" c 5 до 6 символов (чтобы в переводе вместо"tueur" стало “slayer”).

Например, оффсет этой строки 0x25d5, внутри файла он на 0x7a78e. Дальше сообразить, если понимание есть, проблем не должно составить.

Изменено пользователем XiGMA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@XiGMA <Большое человеческое спасибо за отклик! Прошу извинить за совсем низкий уровень понимания. Если оффсет это адрес строки, то  видимо я как-то неправильно настроил hex редактор, или использую не совсем подходящий редактор (Hex editor Neo). В этом редакторе нужное место файла выглядит вот так. И адреса выглядят по-другому. Если вам не  сложно - можно чуть подробнее пояснить, что мне надо сделать? Мучаюсь с этим вопросом уже несколько дней. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nemo-gp  да нет, всё правильно. Хм, не уверен, что смогу нормально объяснить, но чутка попробую.
Та строка начинается на 0x7CA87.

Скрытый текст

Screenshot-2150.jpg 

0x7CA87 - 0x7a4b2 получаем 0x25d5, переходим на 0x7a4b2 и ниже ищем получившееся значение в перевёрнутом виде (d5250000). Оно на 0x7a78e, как и писал ранее. 

Скрытый текст

Screenshot-2148.jpg 

Тем не менее вычислять подобным образом адрес всех строк в файле не рекомендую, так как данный способ касается только этого файла и конкретно строк из таблицы, начинающейся с 0x7a4b2. 
Переходим туда.
Первые 4 байта (DA010000 -> 0x000001da (474)) - это количество строк. Каждые следующие 4 — адрес на начало строки, который, если смотреть внутри файла, нужно корректировать путём прибавления 0x7a4b2. Например, у первой там строки адрес следующий: 6C070000 -> 0x76c + 0x7a4b2 = 0x7AC1E, переходим по получившемуся адресу и обнаруживаем саму строки. А, если ещё вносить конкретику, то концом строки при таком раскладе считается 0x0, который идёт после неё.

Скрытый текст

Screenshot-2149.jpg 
Screenshot-2151.jpg 


P.S. По-хорошему это всё не так надо делать.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). Студия Mechanics VoiceOver анонсировала «Мехфест» — онлайн-фестиваль, на котором покажет как уже анонсированные, так и анонсы своих локализаций на русский язык. В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). В конце эфира обещают показать примеры русской озвучки 007 First Light. Шоу стартует 4 июля в 17:00 по МСК на Twitch, VK и YouTube.
    • Да, видел ролик, как проходить. У меня не получается. Всё время цепляюсь.
    • Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia. Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia.
    • @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. Также в архиве есть переводы других частей серии.
    • Обновление до 1.2.
    • Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Устройство поставляется в коробке весом чуть более двух килограмм, внутри которой система жидкостного охлаждения (СЖО), крепления под актуальные сокеты Intel и AMD, небольшое руководство и термопаста.   СЖО поставляется в сборе, вентиляторы уже прикручены к радиатору, а сам радиатор с помощью укреплённых трубок закреплен к помпе с ровным медным основанием. Установка не занимает много времени: требуется снять защитную плёнку с медной поверхности помпы, закрепить радиатор на верхней части системного блока и закрепить помпу в сокете на процессоре с заранее нанесённой термопастой, не забыв подключить питание и кабели подсветки от помпы и вентилятора к материнской плате. Можно закрепить СЖО и на передней части системного блока: главное, чтобы трубки были расположены выше помпы во избежание попаданий пузырьков воздуха в помпу и ее дальнейшего выхода из строя.   Радиатор относительно небольшой, и при длине 393 мм и ширине 120 мм поместится в большинство корпусов, кроме совсем крохотных, заточенных под mini-ATX платы. На помпе размещён логотип «Bloody» с подсветкой в виде фирменной ладошки и эффектом бесконечного зеркала, подсветка есть на всех трёх вентиляторах, регулировать ее можно в BIOS материнской платы, по умолчанию она подхватывает настройки остальных компонентов ПК. Тестирование проводилось с не самым холодным игровым процессором Ryzen 7 9800X3D без разгона и с оптимизацией напряжения через технологию PBO в значении -25 по вольтажу. Несмотря на высокую энергоэффективность, из-за дополнительного слоя кэша процессора и архитектурных решений (крошечная площадь кристалла при толстой теплораспределительной крышке) высокие температуры в рабочих задачах для него — обычное дело. В бенчмарке CINEBENCH R23, имитирующий рабочие задачи, в штатном режиме работы СЖО держит температуру около 88 градусов имея в запасе около 7 градусов до предельно заложенной температуры, при этом частота турбобуста в 5225 МГц стабильно держится на протяжении всего теста. С андервольтом температура падает до 70 градусов при той же частоте. Заводские настройки Андервольт В стресс-тесте AIDA64, который запускает тяжёлые для процессора математические вычисления с использованием AVX-инструкций, в штатном режиме работы с данным охлаждением мы получаем отличные 72 градуса, но при этом заложенная в процессор автоматическая система сохранения от перегрева скидывает частоту процессора до базовых 4700 МГц. С оптимизированным напряжением температура остаётся той же, но процессор позволяет себе взять частоту выше 5 гигагерц. Заводские настройки Андервольт В рабочих задачах утилизация процессора идёт на полную, в отличие от игр, где не всегда используются все ядра. Поэтому даже со стоковыми параметрами с завышенным потреблением и вольтажом, что в нетребовательных, что в тяжёлых для процессора играх с использованием самых последних технологий температура колеблется в рамках приемлемых 50-70 градусов. Bloody LC-11 — вполне надёжное и эффективное решение для охлаждения центрального процессора в современном ПК. СЖО успешно справляется с высокими тепловыми нагрузками, удерживая температурные показатели процессора в безопасных пределах даже в ресурсоемких многопоточных тестах. Устройство можно рекомендовать пользователям, которым необходим стабильный уровень производительности системы охлаждения без переплаты за избыточный функционал.
    • @Локалыч здравствуйте, да я разве не вписал вас в txt файл? Если нет исправлю просто я новый в этой сфере и не знал как мне перевести интерфейс 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×