Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

Рекомендованные сообщения

кто нибудь знает будет ли 1С переводить озвучку???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найден способ установки для тех, у кого идет откат.

Для этого необходимо изменить директорию папки Temp на тот диск, где у Вас достаточно места.

Для этого:

– нажмите Пуск –> Настройка –> Панель управления –> Система –> Свойства системы;

– на вкладке Дополнительно нажмите (внизу) кнопку Переменные среды;

- выделяем Temp, жмем Изменить, и прописываем директорию(например D:\Local Settings\Temp.

Теперь все временные файлы(в т.ч. и патч для SWTFU) будут сохраняться на вашем основном диске, не трогая системный.

Примечание:в п3(где прописываете директорию для Temp)может быть несколько разных папок, путь переписывайте для всех.

Примечание2:Во время установки патча рекомендуется не производить никаких действий с компом, установщик может повиснуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Найден способ установки для тех, у кого идет откат...

вот за это спасибо! хм...12.5 гигов этому патчу оказалось мало на диске .с :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в ветке реестра HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Aspyr\Star Wars The Force Unleashed параметру language поставить значение "ru"

вопрос где искать эту строчку в висте 64?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

M-да... Поставил патч, поставил в реестре ru(а потом и rus), но в итоге всё равно какая чушь в главном меню появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот за это спасибо! хм...12.5 гигов этому патчу оказалось мало на диске .с :big_boss:

Патчу нужно примерно 19 гигов для установки)

M-да... Поставил патч, поставил в реестре ru(а потом и rus), но в итоге всё равно какая чушь в главном меню появляется.

У меня тоже так было,были надписи в меню про Устройство хранения данных или типо того,но я до установки патча устанавливал уже русик и скорее всего это из за него такая проблема.

Да и патч на игру с установленым русиком ставился всего минуты две.

Я снёс полностью игру,поставил патч(на этот раз патч ставился минут 30),изменил на ru в реестре,и всё заработало как надо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставил патч и на полную версию и на репак, потом, естессно, кряк соответствующий, но после того как поменял en на ru или rus в реестре, при запуске игры - вылет с ошибкой на рабочий стол... :'( при "en" все ок... винда - Vista x86 SP2, дровишки свеженькие... ни у кого подобного бага не было?

Что-нибудь слышно насчет локализации игры 1C?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам пользую Windows 7,несколько раз тоже были вылета на рабочий стол,поставил совместимость с Win XP SP 2,вылеты прекратились.

Вернее на экзешник игра всё равно ругается,но теперь не при запуске игры,а при выходе,и игре это не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже выложили образ лиц. игры на трекерах. Думаю скоро и русик сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где его скачать?

Если знаешь кинь в лс ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то почитал я про этот патчик и решил не качать. Ну его.

Ставится дольше чем игра, и места на С: нужно 17-18гб. Жуть :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Список изменений:

* Добавлена настройка детализации в целях ускорения работы на слабых(двуядерных) системах

Где эта настройка находится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: AnryHell
      Age of Wonders 2: The Wizard's Throne
      есть у кого-нить русификатор или хотябы шрифты с рус. буквами )
      после установки интернац. патча 1.20 в папке \Dict
      есть все тексты в разных файлах .mld в том числе и русский,
      но они не отображаются корректно. (
      !был релиз от Фаргуса может есть у кого?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
    • Я могу помочь графику перерисовать
    • Самая стрёмная финалка из всех существующих, как по мне.
    • Было бы за что, убили бы вообще . з.ы Неплохой бандл метроидваний https://store.steampowered.com/bundle/16843/Alwas_Collection_Bundle/ или так https://store.steampowered.com/bundle/21331/Metroidvania_Bundle/
    • Ты это, поосторожней с "не хватало". Услышат, что их тут не хватает, да понабегут ещё. Хорошая штука. Меня то за что?
    • Потому что пво. Поэтому за вдв там не катит.
    • Надо глянуть будет, картинка вроде знакомая, но не помню чтобы читал.
    • Нет классическая книга,очень мрачное будущее(не хуже вахи,жить там точно не хотелось бы ) но оригинальная вселенная,и куча запоминающийся персонажей https://fantlab.ru/edition17177 Я у себя именно такую книгу откопал,и залип  кстати тут есть подробное описание  https://pikabu.ru/story/saymon_grin_iskatel_smerti_5233332
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×