Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
St@SoN.ru

Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent

Рекомендованные сообщения

Ребят... в игре очень тихо слышу радиопереговоры и вообще какие либо голоса )) как увеличить слышимость та? :)) тобишь громкость голоса где настраивать...

и еще.... как включить субтитры? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по ходу надо уже винду сносить(все таки после смена атлона и нфорса4 на конрой и интел 965 так и не переставил) У меня бывают подвисоны на 3-5 секунд иногда. Такое ощущение что связано со звуком или дровами на звук. Потому как гон иногда - щелчки, пропажа звука на пару секунд когда входишь в помещение с улицы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема с роликами!

Вроде должен после каждой миссии идти видео ролик, у меня только после первой миссии когда он свои очки в море кидает!Уже миссия 6-7 а их нет!Весит игра 8,73 ГБ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал один сейв, но он у меня не ставится. Ни одного уровня не открыто, хотя должно быть. Клал в Documents and settings\All Users\Application Data\Ubisoft\SplinterCell 4... Как решить такую проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня проблема с роликами!

Вроде должен после каждой миссии идти видео ролик, у меня только после первой миссии когда он свои очки в море кидает!Уже миссия 6-7 а их нет!Весит игра 8,73 ГБ!

никакая это не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой миссии не могу вкурить посредством каких манипуляций остановить запуск ракеты.

Не смейтесь, но просто это моя первая игра из всей серии.

Заранее благодарен за отклики и рекомендации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На вряд ли это будет рекомендация....скорее спойлер-кароче внизу ракеты вентель крутишь, патом вверху ракеты код взламываешь. думаю с кодом сам разберешься-это интересно)))

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

один вопрос- игра реально только на XP идет ?

Сорри еси вопрос очень тупой или был задан уже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ниче не слышно о патче для 2.0 шейдеров? Думаю, должны что-нибудь придумать, и ситуация станет менее накаленной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помойму нечего они с шейдарами непридумають (зачем им етот гемор ?)...всетаки ето проблема не разработчиков а самих игроков (да и порабы всем уже преобрести более менее норм видеокарты, а не жаловаться что вот мол мой FX нетянет кризис...)...

кстати мой вопрос снимается ибо у меня на ноуте с ДВД приводом хе...ь какаето (нехочет читать диски на которых больше 2.5-3х гигов занято)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в этой игре появились новые приёмы и другие фишки по сравнению с предыдущими частями? Что самое эффектное из нового?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На вряд ли это будет рекомендация....скорее спойлер-кароче внизу ракеты вентель крутишь, патом вверху ракеты код взламываешь. думаю с кодом сам разберешься-это интересно)))

Код и рекомендация как его вбивать тож не помешали бы. :rolleyes:

Заранее благодарен. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kazakh

начинается взлом - следи за 4мя вертикальными рядами - через некоторое время цифры в них начнут замирать, жми пробел на них(на любой из остановившихся) И так во всех рядах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите пожалуста в игре на экране творится чёрт знает что. Почти всё чёрное.А половину экрана занимает пейзаж с морем и небом. Кстати в обучении всё норм, кроме

того что сэм просвечивает на сквозь. Помогите пожалуста уж очень сильно хочется поиграть. :sorry:

Мой комп: Celeron D 3200 Оператива 1 гб Видео GeForce 6600 256 mb

Изменено пользователем Serdik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в этой игре появились новые приёмы и другие фишки по сравнению с предыдущими частями? Что самое эффектное из нового?

Сэм неучто научился плавать! В миссии на Охотском море у тебя будет такая возможность, затаскивать противников под воду и сворачивать им головы одно удовольствие!

Также появилась возможность взламывать сейфы, очень интересно получается.

На спине детектор обнаружения.

Ты двойной агент-вот главная фишка.

Хотя до конца не прошёл, но разрабы обещали разные концовки, вообщем что-то там будет огого!

РЕКОМЕНДУЮ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Amigaser Я могу как то помочь с переводом? На GOG версии будет работать? Не так просто всё оказалось с юнити, из 3-х моих попыток русифицировать игры, ни одна не увенчалась хоть каким то результатом.  Может есть какие статьи по вопросам русификации игр для начинающих? 
    • Привет. Yet another RtM Rusifikator. Хороший, ручной. Сделал свою версию перевода The Lord of the Rings: Return to Moria Версия игры: 1.6.7 Версия русификатора: 1.3.58 Дата обновления русификатора: 24.06.2026 Включён перевод всех 6 игровых DLC   Особенности Вручную скорректировал (а зачастую просто перевёл с нуля) всё, до чего добрались руки и глаза за время прохождения сюжетной кооперативной кампании. По возможности старался давать подстрочник к фразам на языке гномов (ведь мало кто из не-khazâd знает khuzdûl) и исправлял этот подстрочник там, где он был неправильный. Привёл к единообразию стиль оформления и описания квестов. Старался максимально уйти от заглавных букв в ненужных местах. Ну там «ёфикация», кавычки-ёлочки, тире вместо дефисов, вот это всё. Помимо прочего, исправил ошибку с названиями и описаниями некоторых элей, которая была в оригинале. Везде, где получалось, проверял перевод в самой игре.   Совместимость Работает и на Steam-версии, и на Epic-версии, и в мультиплеере, и при игре на выделенном сервере.   Примечания в качестве исходника взял версию от Vanya_ID, который, видимо, использовал версию от SamhainGhost, который взял за основу перевод от Faron (который редактировал машинный перевод от…. в доме, который построил Джек); в итоге ручной правке подверглись около 6000 строк из 15000, (а фраза из исходника «камень принадлежит здесь» стала локальным мемом); к сожалению, не все строки исходного перевода успел вычитать (а тем более встретить в самой игре и увидеть в контексте), а потом кампания закончилась и интерес к переводу понемногу угас; для особых ценителей есть вторая версия этого же перевода, где гномы переведены как «дварфы», на радость всем ДнД-шникам (и да простят меня Каменкович и Каррик).   В общем, как часто бывает, делал для себя, но, может, пригодится и вам)   Установка Удалите все предыдущие русификаторы, если они были, чтобы исключить глюки и несовместимость переводов. Скачайте файл перевода Moria_rus_v1.3.58.pak (или Moria_rus_v1.3.58_dwarves.pak, если вы хотите играть за дварфов, а не гномов). Положите его в папку игры …\Moria\Content\Paks (если в папке Content нет папки Paks, создайте её вручную). Запустите игру и выберите русский язык в настройках (settings — gameplay — language - русский), если он автоматически не выбрался.     Приятной игры! Takfa Durin Sênir
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker.
    • Написал тебе в личку.
    • А что, там был ещё и крупный текст? Кстати да. Тем более что с ссд пошли сразу на крайности, предлагая как самый простой вариант с 512 (видимо, даже тут понимают, что 256 — это слишком мало), а после него сразу аж на два тера, минуя промежуточный в один тер. Так почему б и не дать опции и с озу людям. Странные дела, однако же.
    • Обновление до 4.0.8.1733.
    • @SerGEAnt я в zip пакую, чтобы пользователи могли распаковать без проблем, а то зная наших) Не у всех ведь есть 7z или win11. А так я 7z не очень жалую, больше rar  И в целом даже тут запаковать в два варианта архива не сказать, что сложно. А вот закидывать несколько вариантов архивов уже довольно неудобно. Ведь на zog нельзя залить(отправить), как на тот же плейграунд или бусти. Вы сами берёте)
    • сделал бы кто сборочку а то не как dosbox пользоваться не научусь  
    • Когда изменил кодирование символов, но забыл переупаковать ресурсы: Работу если что ещё веду. Собственно решил изменить стратегию. Если пихать кириллицу в кандзи, то получаю частенько переполнение строк, и если “x%d” который по примеру Фирис менялся на “%d шт.” и крешил игру я ещё стерпел (просто оставил как в инглише), то строка на доске заданий “Эффект: %s” и рандомный креш после боя меня сломали и я больше не хочу отлаживать exe. Новая стратегия такая: поместить кириллицу вместо латиницы и некоторых редко используемых спецсимволов, а их в свою очередь убрать в иероглифы. Есть риски, что где-то в игре появятся рандомные русские буквы, но кажется с ними справиться проще (в английских ресурсах некоторые строки захаткожены прямо в ui разметке, а не достаются по id, как это сделано например в китайских ресурсах которые лежат тут же рядом)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×