Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mr_Simon

Doushin: Same Heart

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Doushin - Same Heart

  • Разработчик: Crowd
  • Дата выхода: июня 2006 года
Скриншоты
1.jpg
3.jpg4.jpg

 


Перевод игры вёлся здесь.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если очень надо то я могу обьянить как можно заняться переводом, но предупреждаю, дело ОЧЕНЬ НУДНОЕ, И ТРУДОЕМКОЕ. Пиши на мыло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собираюсь взяться за качественный перевод. Нужен интерпретатор скрипта sce в текстовый файл и обратно, хотя методом тыка обнаружено, что править текст можно прямо в файле скрипта, просто неудобно, когда всё одной строкой. Кто поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собираюсь взяться за качественный перевод. Нужен интерпретатор скрипта sce в текстовый файл и обратно, хотя методом тыка обнаружено, что править текст можно прямо в файле скрипта, просто неудобно, когда всё одной строкой. Кто поможет?

Первое. Скрипт работает после изменения? Он не скомпилированный?

Второе. Выложите скрипт на rghost.

Третье. Можете оформить тему по шаблону? Набросайте оформление и загонит под спойлер, я перекину в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Изменения работают со скомпилированным файлом скрипта русифицированной версии, в ней экзешник уже модифицирован под него.

2.

Оригинальный англоязычный dou.sce - http://rghost.ru/7NlMZ8lVW

Скомпилированный англоязычный dou.sce (работает в русифицированной версии) - http://rghost.ru/6FJDJX8GT

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поместил в тему вакансий информацию, что в данный проект перевод нужен техник.

Надеюсь, что подтянется человек, который придумает алгоритм для парсера текста в подобном виде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

0wn3df1x, попробуй так тыц

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x, попробуй так тыц

Спасибо! Сейчас всё организую.

 i Уведомление:

Ссылка на место проведения перевода добавлена в шапку.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0wn3df1x или так чтоб пробел в начале строки не кумарил

не факт что 100% текста вытащится, но на первое время пойдет...

зы: @N - скорее всего перенос, место кавычек использовать два символа '

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x или так чтоб пробел в начале строки не кумарил

не факт что 100% текста вытащится, но на первое время пойдет...

зы: @N - скорее всего перенос, место кавычек использовать два символа '

Уже вытащилось достаточно. 246864 слова. На несколько лет хватит.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

0wn3df1x ещё держи, теперь с привязкой к ID :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×