Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демо-версии (American McGee's Grimm)

Рекомендованные сообщения

помойму круть наконец Магги понял что ему нужно делать, надеюсь следующие эпизоды будет не хуже, странно что почти нет комментов, но всё же моя оценка 8.0 :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чёрт. Довод. Но амерская скорее всего более стандартная. Раз есть иной вариант, наверное гляну китайский, по специфичнее. 
    • оперативно только думал заценить драконов )
    • “Новые версии выходят почти каждый день, так что следите за обновлениями.”
      Следить и качать в телеге у автора  https://t.me/otspq 
      Сейчас последняя версия перевода 1.14
      Автор сказал, что сам текст особо трогать и редактировать не будет, т.к. другая группа занимается полноценным переносом нормального русификатора, а в своём нейро он лишь мелкие правки вносит и с некоторыми текстурами работает 
    • по желанию — реально китайские мульты и сериалы жестко затянуты, очень. Но китайцы хорошо обыгрывают драму… хз — я любитель редкого, поэтому мне ближе китайский, но в любом другом случае выбрал бы от нетфликса. Он короче, проще и зрелищней. Самое то для сериала на вечер.
    • Не читал, но нацелен на китайский серик. Менять наводку на амерскую версию?
    • все же освоил Задачу Трех Тел от Нетфликса. Когда китайский сериал уже выветрился из головы да и с сериалами голяк — зашло проще.  Сериал слишком закошен под британский стиль, переработан под их зрителя, сильно порезана драматическая часть главного анти-гг , повествование сжато — в итоге мотиваторы некоторых персонажей могут показаться странными или вообще их можно не заметить. Но в общем и целом нетфликс справился, очень неплохо. Если вы не смотрели Китайский сериал или не увариваете их способ подачи (они затягивают огого как) или не читали книгу , но ознакомится хочется — для просмотра рекомендуется. 
    • Ну, особенно забавно, когда есть один обзор и он на английском. Попадалась даже три и все на английском. Хотя логика от меня ускользает. Сомневаюсь, что условный норвежец выбирает показывать обзоры на русском языке, что бы увидеть английский. Я не раз видел ответы разрабов на русские обзоры на русском языке, а вот обратного не видел. И вот тут важный момент, а обзор для кого написан, для разработчиков или для пользователей? Не логичней ли создать тему в обсуждениях, если что-то есть желание донести до разработчиков . Там они гораздо более частые гости, чем как читатели обзоров русскоязычного сегмента. Не-не, я говорю сейчас только о обзорах. И это не аналогия. Тема в обсуждениях изначально рассчитана на отклик, в обзорах же зачастую даже комменты отключены. И да, я согласен, что в обсуждениях перспективней писать на английском. 
    • Будет ли русификатор и когда?
    • Если есть образец для подражания в виде святого Нинтендо, то почему бы и нет? Кстати после фейла с Дотой в большинстве лиц. соглашений прописано что права на модификации автоматом принадлежат издателю.
    • @SerGEAnt тут бы тоже можно в релиз
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×