Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy XIII на PC?

Рекомендованные сообщения

Забавная заметка появилась на подконтрольном корпорации NVIDIA сайте nZone. Она описывает перевод компании Square Enix на PC-ориентированный инструментарий под названием ’Crystal Tools’, с использованием которого разрабатываются Final Fantasy 13 и Final Fantasy 13 Versus. Однако самое интересное заключается не в этом — второе предложение заметки звучит следующим образом: «В первый день шоу [E3] японский издатель анонсировал выход Final Fantasy 13 на PlayStation 3, Xbox 360 (только на территориях Европы и Северной Америки) и PC Причем в дальнейшем платформа PC также упоминается. Интересно, это всего лишь ошибка или...?

4_th.jpg 6_th.jpg 8_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
РС на их думу..мне кажется на РС невыгодно...

Дану выгодно RPG рынок у нас на РС более популярен чем на консолях, ты только посмотри сколько у нас на РС RPG-шек не у одной консоли столько нет. RPG на РС очень уж хорошо продаются, даже GOTHIC 3 которая вся баговая была и то хорошо продалась, и добавок если кто не знал то Final Fantasy 8 и 11 были на РС.

Изменено пользователем mc-smail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может и выпустят на PC с задержкой конечно,бабло рубить то надо,нынче разработка игр дорого обходится и в рамках одной платформы окупить продукт с высокой прибылью трудно,не зря соневские эксклюзивы уже вовсю на ящике,Майкрософт башляет на лапу ,да и народу там побольше зависает. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, на целых двух немаленьких сайтах игра добавлена как PC-проект...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну-ка ну-ка! Это на каких же это сайтах?

Дану выгодно RPG рынок у нас на РС более популярен чем на консолях, ты только посмотри сколько у нас на РС RPG-шек не у одной консоли столько нет. RPG на РС очень уж хорошо продаются, даже GOTHIC 3 которая вся баговая была и то хорошо продалась, и добавок если кто не знал то Final Fantasy 8 и 11 были на РС.

Ага. И седьмая была и есть (для меня и будет). И пятую пытались портировать.

Что касается продаж, то не помню чтоб какая-то часть бесконечного сериала провалилась. Даже когда приставка была PS-Only тиражи были очень немаленькими. А если б скворечник не стал портировать игру на XBox, то многие (ОЧЕНЬ многие) купили б ради этой игры PS3.

Совершенно точно, что игру мы увидим нескоро. Сначала она выйдет в японии на PS3, потом ее переведут на английский и выпустят на PS3 в Европе и Америке(несколько месяцев спустя). И только после этого начнут делать XBox-версию.

И еще... Сейчас все силы аниматоров брошены на Final Fantasy VII: Advent Children Complete. Это римейк оригинальных Детей Пришествия. С улучшенной графикой, переделанными сценами(многие - с нуля) и подкорректированной сюжетной линией.

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дану выгодно RPG рынок у нас на РС более популярен чем на консолях, ты только посмотри сколько у нас на РС RPG-шек не у одной консоли столько нет.

А вот это глупость, может на консолях нового поколения не так много РПГ, но скажем для ПС2 их было не меньше причем продолжения культовых ПКшных РПГшек, а уж если приписать жанр жРПГ то только на ПС2 игр жанра РПГ в несколько раз больше чем на ПК. Хотя лично я жРПГ отноошу скорее к адвенчурам с элементами РПГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японская компания Square Enix подтвердила, что ролевая игра Final Fantasy XIII появится не только на консолях PlayStation 3 и Xbox 360, но и на персоналках.

Разработчики заявили, что версия для РС – единственная полностью работоспособная на данный момент. Square Enix отмечает, что самые большие трудности возникнут с переносом игры на Xbox 360, что может отразиться на дате релиза. Однако авторы поспешили успокоить владельцев разных платформ, пообещав, что содержимое игры будет идентичным как на РС, так и на консолях.

www.igromania.ru :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че-то звучит странно...и источник не особо доверчивый теперь уже :)

если на РС выйдет раньше всего будет ваще нонсенс ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

главное чтобы вообще вышла =) а про сроки что-нибудь известно??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!! *CENSORED* Я В *CENSORED*!!!!! Бегу за шампанским. Новость дня! Недели!! Месяца!!!!! ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!Это прям как анонс Diablo 3... [censored]!!!!

Ой... простите. Нарушил, но эмоции...

Теперь нужно, чтоб еще и в России игру издали, да еще и на русском языке (и в идеале - с японской озвучкой). Но тем не менее...

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×