Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TERASA

Devil May Cry 4

Рекомендованные сообщения

Вас где таких умных делают? безусловно, ты 1 догадался это спросить! ТЕМУ ЧИТАЙТЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тут уже появился перевод 8-14 миссий

А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Ну я лично это все это дело распечатал и по мере прохождения читаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра должно появится продолжение сценария 15 -20 вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Зачем впихивать? Или че, по-английски знаешь лишь "йа-йа! зер гуд!"? В контексте происходящих событий общий смысл понятен даже ученику 6 класса со средним знанием школьной программы по дисциплине "Ин. Язык" (знакомый малой этого возраста прошел игру и мне рассказзывал сюжет, хотя я и сам его знал). Да, согласен, фирменного юмора Данте можно и не понять в некоторых моментах, но ситуацию вполне спасает перевод на выложенной ранее ссылке. Да и вообще, игры проходить лучше в оригинале, если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить, а откладывай деньги, что дает мама на мороженое, и дожидайся с трепетом в душе локализованную лицензию, а то привыкли все нахалеву с нета скачивать и еще нос при этом воротить.

Изменено пользователем Anikey_Skovorodker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем впихивать? Или че, по-английски знаешь лишь "йа-йа! зер гуд!"? В контексте происходящих событий общий смысл понятен даже ученику 6 класса со средним знанием школьной программы по дисциплине "Ин. Язык" (знакомый малой этого возраста прошел игру и мне рассказзывал сюжет, хотя я и сам его знал). Да, согласен, фирменного юмора Данте можно и не понять в некоторых моментах, но ситуацию вполне спасает перевод на выложенной ранее ссылке. Да и вообще, игры проходить лучше в оригинале, если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить, а откладывай деньги, что дает мама на мороженое, и дожидайся с трепетом в душе локализованную лицензию, а то привыкли все нахалеву с нета скачивать и еще нос при этом воротить.

если ты не заметил то здесь как раз собрались те кто привык к халяве !!! :yu: если че то не нравится в данном сабже сквозани от сюда и не влазий больше здесь люди русификатор ждут и обсуждают (а ты пишешь:если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить) тупишь !!! :slow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ВОТ этот руссик от НеоГейм, купил пиратку...на самом деле оказалось только меню...и то непонятно как они это все сделали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если ты не заметил то здесь как раз собрались те кто привык к халяве !!! :yu: если че то не нравится в данном сабже сквозани от сюда и не влазий больше здесь люди русификатор ждут и обсуждают (а ты пишешь:если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить) тупишь !!! :slow:

Дело не в том, что руссификатора ждать плохо и не нужно, просто я не понимаю нападок на перевод по той ссылке. Насчет пудрения мозгов, согласен, несколько перборщил, а насчет халявы, на халяву и уксус сладкий, так что выпендреж типа "я что ж, должен сначала смотреть ролики, а потом читать", я считаю, не катит: люди старались, переводили, а такими фразами им дают понять(слава богу, они их вряд ли читали), что они идиоты и нахер никому их работа не нужна. Если ты такой умный и никогда не тормозишь, ответь на такой вопрос. Тебе лично руссификаторы нужны, чтобы понимать смысл происходящего или так, для галочки, типа раз я русский, то и текст подавайте мне на русском? В первом случае вполне достаточно грамотного перевода на ygintoki.com. Если же тебе подходит второй случай, то уж прости, помочь тебе уже вряд ли кто-то сможет, и остается тебе выход, предложенный мною ранее

Изменено пользователем Anikey_Skovorodker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело не в том, что руссификатора ждать плохо и не нужно, просто я не понимаю нападок на перевод по той ссылке. Насчет пудрения мозгов, согласен, несколько перборщил, а насчет халявы, на халяву и уксус сладкий, так что выпендреж типа "я что ж, должен сначала смотреть ролики, а потом читать", я считаю, не катит: люди старались, переводили, а такими фразами им дают понять(слава богу, они их вряд ли читали), что они идиоты и нахер никому их работа не нужна. Если ты такой умный и никогда не тормозишь, ответь на такой вопрос. Тебе лично руссификаторы нужны, чтобы понимать смысл происходящего или так, для галочки, типа раз я русский, то и текст подавайте мне на русском? В первом случае вполне достаточно грамотного перевода на ygintoki.com. Если же тебе подходит второй случай, то уж прости, помочь тебе уже вряд ли кто-то сможет, и остается тебе выход, предложенный мною ранее

лично я начал более менее разбиратся во всех фишках где то к 10-ой миссии если был бы русик хотя бы интерфейса было бы на много проще(я не говорю об озвучке) !!! больше не знаю что здесь еще можно сказать,если тебя устраивает англ версия игры зачем тебе здесь флудить!!! вот о чем я :bye:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне например русик нужен, так как я не знаю почти англ. яз.!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лично я начал более менее разбиратся во всех фишках где то к 10-ой миссии если был бы русик хотя бы интерфейса было бы на много проще(я не говорю об озвучке) !!! больше не знаю что здесь еще можно сказать,если тебя устраивает англ версия игры зачем тебе здесь флудить!!! вот о чем я :bye:

Я и сам непрочь поиграть с полностью переведенными диалогами, да и в коллекцию хочется поставить игру с приложенным руссификатором, поэтому и слежу за этой темой. Мое первое собщение здесь вовсе не оскорбление всей этой темы и ее участников, просто я не могу понять, зачем нос вертеть от того, что уже есть. Если тебе интересен сюжет и своеобразный юмор игры, они уже есть в переведенном, и при том довольно качественном виде, и нечего ждать, пока вскроют ресурсы и сделают полноценый руссификатор. И пока этого не случилось, надо радоваться тому, что есть, вот о чем я писал. Надеюсь на этом наш маленький конфликт исчерпан. Если же остались ко мне претензии, пишите в личку, чего здесь лишний флуд разводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы сам руссик (Неогейм-Меню) закрыли своими тирадами. харе уже...

ссылка на 5-той странице

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже нужен я всех слов просто не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо попробовать найти человека, который 3й правил и попросить тулс у него. WANTED )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: орочимару
      Numen: Contest of Heroes

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Мифология, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Cinemax Издатель: Акелла Дата выхода: 04.06.2010 Отзывы Steam: 148 отзывов, 54% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura no Toki: Sakura no Mori no Shita o Ayumu
      Платформы: PC Разработчик: Makura Издатель: Makura Дата выхода: 24 февраля 2023 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×