Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DePawlur

Supreme Commander

Рекомендованные сообщения

17 июня прошлого года Крис Тейлор ведущий дизайнер ТА обьявил о т.н. продолжении, но в связи с проблемами игру пришлось переименовать в Supreme Commander. Большенство всё еще считают что это будет Total Annihilation 2. Но права на ТА находятся у Atari, и у Gas Powered Games нихватит средств чтобы их выкупить... вероятно это даже и к лудшему.

Всем фанатам Total Annihilation обязательно посетить этот сайт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, не могу пройти второй уровень за землян :smile: . Когда нужно разбить базу врага. Подхожу с востока, как сказано в сообщении... типа там у них слабая сторона, но какую бы огромную армию я не создал(естесственно с зенитками) меня легко валят.

Уже запустил три огромных армии и продвинулся совсем на немного. Уже 4 часа прохожу тока этот уровень.

Хм.. с востока я когда подъехал к ним со своей многочисленной армией я быстро справился, но чисто повезло благодаря дальнобойным машинам пускающим ракеты и тому, что сам Коммандер на меня случайно нарвался, а тяжелые танки сделали свое дело, он быстро погиб, унеся на тот свет с собой все мои танки.

Единственный минус в этой ситуации было то что юниты как тупые толпились и не могли в некоторые ответственные моменты адекватно действовать.

А ты случаем не знаешь как менять боевые позиции или вообще отключить их?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так кто нибудь знает как менять боевой строй юнитов? А то уже надоедает что они всегда выстраиваются в длиные ряды, в плане тактики это не удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лысый

Помоему нельзя... в обучении ни чё не нашёл да и в самой игре уже все поперенажимал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лысый

Я тоже думаю нельзя менять... а насчет тактики... ну строй их толпами и пускай мрут толпами, затем опять строй... либо сразу набери мегатолпу разных юнитов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лысый - нажимаешь ПКМ, удерживая ее - ЛКМ и выбираешь формацию

ЗЫ Совет всем - если реешите забросить суприм, как очередную обычную стратегию - внимательно прочитайте мануал, найдете много нового

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда, я честно разочаровался, ну вообще не удобная камера, если приблизить что бы видеть текстуры и юнитов то нихрена не удобно ими управлять, если отдалить то вообще бред какойто, с камерой они вообще напортачили...а вот с постройкой юбнитьов это ваще вилы, согласен.

Вобщем даже новый патч ничего не решил.....буду ждать нового патча....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз для глухих - прежде чем осуждать прелести тактики, экономики - внимательно читайте мануал к игре!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лысый

Я тоже думаю нельзя менять... а насчет тактики... ну строй их толпами и пускай мрут толпами, затем опять строй... либо сразу набери мегатолпу разных юнитов

Да просто неудобно когда они в такие длиные ряды выстраиваются, враг просто всех по очереди выносит и для него это как легкий тир. Просто удобнее мне когда боевой строй более кучный и задействовано сразу больше юнитов.

А вот еще такой вопрос. В игре как я понял есть лимит юнитов, так вот где отображается этот лимит (если отображается) и есть в игре какие нибудь здания, которые отвечают за повышение лимита юнитов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз для глухих - прежде чем осуждать прелести тактики, экономики - внимательно читайте мануал к игре!!!

Хреновую игру никакой мануал не спасёт (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да просто неудобно когда они в такие длиные ряды выстраиваются, враг просто всех по очереди выносит и для него это как легкий тир. Просто удобнее мне когда боевой строй более кучный и задействовано сразу больше юнитов.

А вот еще такой вопрос. В игре как я понял есть лимит юнитов, так вот где отображается этот лимит (если отображается) и есть в игре какие нибудь здания, которые отвечают за повышение лимита юнитов?

Ну с лимитом понятно, он отображается в нижнем правом углу экрана количество юнитов/лимит. А вот со зданиями отвечающими за их количество пока не разобрался, возможно, зависит от количества фабрик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну с лимитом понятно, он отображается в нижнем правом углу экрана количество юнитов/лимит.

Ха, у меня в нижнем правом углу вообще ниче не отображается, только в верхнем, но там энергия и масса, а так больше нигде.

Изменено пользователем Лысый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати да... я тоже лимита юнитов нигде не нашел... мож в настройках надо чего нить поставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ опции не перевели, что ли ?
    • Всем привет!
      То, что началось как быстрая автозамена, скрин которой даже Дима Карнов со StopGame запостил как мем к себе в канал (https://t.me/karnovdima/466), за 2 месяца выросло в полную вычитку переводов обоих частей игры. Что я натворил из важного:
      Все термины, которые встречаются в обоих играх, приведены к одному общему переводу.
      Вся прямая речь персонажей выделена полужирным шрифтом для удобства читаемости.
      Добавлен перевод для прохождения на сложной сложности.
      Добавлен перевод для игры на геймпадах.
      Полностью ёфицирована игра.
      Имя персонажа Juni заменено с Джуни на Юни (согласовано с оригинальным переводчиком).
      Термин "spacer", у которого не было единого целостного перевода (встречалось то "космонавт", то "пилот") переведён как "космолётчик". Подробнее:   Перевод: https://disk.yandex.ru/d/OXGBs-Vd2h8tGA

      В виду того, как игра предоставляет текст, всё ещё могут попасться непереведённые куски, которые будут переведены авто-переводчиком. Если эти куски будут касаться прямой речи персонажей, выделение полужирным шрифтом в этих местах работать не будет. Если найдёте любую опечатку, смело пишите мне в телеграме @ComicCharacter или в Стиме https://steamcommunity.com/id/Zewnya/

      Пост про исправление перевода первой части здесь: https://forum.zoneofgames.ru/topic/71712-citizen-sleeper/?tab=comments#comment-1308301     Буду признателен, если обновите перевод на сайте.
    • Всем привет!
      То, что началось как быстрая автозамена в переводе второй части, скрин которой даже Дима Карнов со StopGame запостил как мем к себе в канал (https://t.me/karnovdima/466), за 2 месяца выросло в полную вычитку переводов обоих игр. Что я натворил из важного:
      Все термины, которые встречаются в обоих играх, приведены к одному общему переводу.
      Вся прямая речь персонажей выделена полужирным шрифтом для удобства читаемости.
      Добавлен перевод обучения для игры на геймпадах.
      Полностью ёфицирована игра.
      Имя персонажа Rabiah заменено с Раби на Рабия как более корректное. Все падежи и обращения согласованы.
      Термин "spacer", у которого не было единого целостного перевода (встречалось то "космонавт", то "пилот") переведён как "космолётчик".
      Термин "salvager", у которого не было единого целостного перевода (встречалось то "утильщик", то "спасатель") переведён как "сборщик лома". Подробнее:   Перевод: https://disk.yandex.ru/d/pzNrW7F7CeaX8g В виду того, как игра предоставляет текст, всё ещё могут попасться непереведённые куски, которые будут переведены авто-переводчиком. Если эти куски будут касаться прямой речи персонажей, выделение полужирным шрифтом в этих местах работать не будет. Если найдёте любую опечатку, смело пишите мне в телеграме @ComicCharacter или в Стиме https://steamcommunity.com/id/Zewnya/

      Пост про исправление перевода второй части здесь: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78286-citizen-sleeper-2-starward-vector/?page=2&tab=comments#comment-1308302   Буду признателен, если обновите перевод на сайте.
    • Стилизовали по другому, а вот то что картинка на заднем фоне это оставили.)
    • @\miroslav\ мне даж кажется, что меню настроек похожи.на этой основе делали ниох3  
    • Студии VoicePlay и Chpok_Street выпустили русскую локализацию дополнения Whistleblower к хоррору Outlast. Студии VoicePlay и Chpok_Street выпустили русскую локализацию дополнения Whistleblower к хоррору Outlast.
    • ну ладно я тут по воньким болотам по задницу уже походил, можно и по сугробом по сиси побегать.)
    • агония кремлёвского режима. пытаются заблокировать всё что видят. вдруг смерды узнают что их страна уже не целостная.
    • может более зимняя с огромными сугробами )
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×