Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Файлов - мильён, и хде тут локализация ?

Я нашел только BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog\GlobalTlk_RU.upk

Мож кто разбирался и ещё чё-нить нужно ?

BioGame\Config

по идее еще отсюда

мож и отсюда BioGame\data еще

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я нашел только BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog\GlobalTlk_RU.upk
- наверное это он и есть.

Думаю надо мыслить логически, ежели у тебя к счастью осталась установленная иноверсия (*ну или у друга там...), то просто сравни Тотал Коммандером версию от 1С и иноверсию, Тотал покажет тебе в какие папках по сравнению с англ. версией появились доп. файлы от 1С.

Ежели выкинуть (*не обращать внимание на...) явно видимые лишние файлы от СракФорса, то всё остальное и будет локализация...

Но я думаю, твой файл выше это он как раз, и плюс еще посмотри в: *:\Program files\Mass Effect\Engine\Localization

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 EagleSH:

Ага, в DefaultEngine.ini стоит Language=rus

Копаю дальше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я нашел только BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog\GlobalTlk_RU.upk - наверное это он и есть.

Думаю надо мыслить логически, ежели у тебя к счастью осталась иноверсия, то просто сравни Тотал Коммандером версию от 1С и иноверсию, Тотал покажет тебе в какие папках по сравнению с англ. версией появились доп. файлы от 1С.

Ежели выкинуть (*не обращать внимание на...) явно видимые лишние файлы от СракФорса, то всё остальное и будет локализация...

Но я думаю, твой файл выше это он как раз, и плюс еще посмотри в: *:\Program files\Mass Effect\Engine\Localization

вообщето у него версия от факингейма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробуйте:

Нет перевода диалогов.

В остальном - вроде неплохо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, от неогейма, старфорсом тут и не пахнет.
ОК! НЕ знал! Уже обрадовался..да рано...

В Калининграде уже от 1С игру выкинули на прилавок, я думал, парень оттуда и там купил лицуху...

Ну как русификатор этот вам всем? "Встал" он у вас? =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, что могу сказать, респект )

Вот что в сумме получается:

меню кнопки надписи системные типа там подойдите нажмите Е, поговорить и тп, а так же имена переведены отлично. Но диалоги не затронуты. Т.е диалоги так и остались на английском.

---------

Вообще есть папка Dialog, весит она правда 491метр, врятли я думаю столько текста в игре, но с другой стороны там возможно кроме самого текста какиет технические данные, от этого такой размер. но судя по расширению upk как и в случае с тем что уже выложил для кнопочек и системных месаг, то это чтото примерно рядом.

Изменено пользователем Zlat13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, всем будет интересно, в ярлыке к игре, что нить надобно прописывать...? типа: =RUS

Ась ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Yallo:

Ничего прописывать не нужно, язык переключается в DefaultEngine.ini

2 Zlat13:

В версии от неогейм эта папка вообще пустая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mass Effect\BioGame\CookedPC\Packages\Dialog

Вот по этому пути есть файл GlobalTlk.upk

Может его просто заменить тем что находиться в русике

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил впринципе неплохо вот скрины:

Oo6zVtcP5d.jpg

tTScCTSN5t.jpg

Ewkyhpnj74.jpg

g41zyUb34o.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего прописывать не нужно, язык переключается в DefaultEngine.ini

Вообще, господа-камрады, очень странно.. не может полтора мега текста содержать только перевод фамилий и Меню. На полтора мега влезает текста любого полтома Ленина.

Для текста без инсталлера, полтора мегабайта это много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
    • Я игровое кресло выбирал именно с матерчатой обшивкой, но всё равно оно неудобное. А директорское оно анатомически продумано, удобно сидеть, положение по всякому меняется, небо и земля с этими ковшами.
    • мой тоже был utf-8, тем не менее попробовал из вашего сделать tra— такая же фигня с кракозябрами как и с моим
        а в самой игре принудительно светится испанский, даже без кракозябр кириллицы. в winsetup.exe я выставил русский вместо default вот оригинальный tra
    • Не мне  то же не понравилос,ь для меня лучше это офисник , с высокой спинкой,и механизмом качания. И главное с матерчатой обшивкой .
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×