Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Snowball раскрывает карты

Рекомендованные сообщения

logo.gif

И все-таки это Mass Effect! Snowball Interactive, в еще январе намекнув о начале работ над локализацией крупного ролевого проекта, позже (видимо из-за того, что игра не была официально анонсирована) «прикрылась» турецкой Action-RPG Mount & Blade.

Работы над локализацией Mass Effect идут с декабря 2007 года, перевести планируется абсолютно все тексты и озвучку. Выход переведенной версии планируется, вы не поверите, на 6 мая. Пожелаем Snowball удачи — издателем выступит вездесущая «1С».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SAня Питерский

не не навижу старфорс!!!!

Пускай ставят любую защиту но кроме старфорса @@%*#&%$#%$@&^%#$%@*#$*&

Только за это можно возненавидить нащи ****заторов!!! КРОМЕ СофтКлаба

я готов одать 700р за 1 диск чем за 2 но 1с с вирусом на борту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с вирусом на борту

Дадада, старфорс портит ваш компьютер, взрывает диски, сжигает хард, отправляет конфиденциальную информацию о вас кровавой гэбне и снижает производительность компьютера на 70%. Конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новости от 3-го марта

Компания Snowball Studios не так давно намекнула на то, что работает над локализацией крупного ролевого проекта. Многие тут же решили что этот "проект" - это PC-версия Mass Effect, ещё не анонсированная на тот момент. Как вы помните, Snowball прикрылись тем, что работают над переводом Mount & Blade. Но вот, наконец, сегодня BioWare, Snowball Studios, CD Projekt и 1С официально подтвердили работу над локализацией PC-версии Mass Effect. Работы идут ещё с декабря прошлого года. Переведены будут все тексты и озвучка. Выпуск русской версии намечен на 6 мая 2008 года, то есть одновременно с мировым релизом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Студия Snowball раскрывает некоторые подробности самой масштабной локализации Гигантского Ролевого Проекта, также известного, как космическая ролевая игра Bioware Mass Effect:

Ещё в октябре 2007 года, в атмосфере глубокой тайны и строжайшей секретности, был начат подбор звёздной команды для русскоязычной адаптации игры. Были рассмотрены десятки кандидатов, подготовлены 3 концепции локализации. Рабочие дни на студии начинались с обязательного утреннего кофе и собеседований с участием кандидатов в переводчики, редакторов и продюсера локализации — всё с целью подобрать идеальную команду локализаторов для проекта № 1.

С декабря-месяца лучшие из лучших кандидатов в переводчики, отобранные в отдельную команду (каждый из них перед этим в обязательном порядке прошёл Mass Effect на Xbox 360), начали планомерный процесс перевода игры, который не прекращается и по сей день.

Над русской адаптацией Mass Effect трудится самая опытная команда студии Snowball, ее участники ранее работали над такими проектами, как «Готика» (в первом, классическом переводе студии) и «Бесконечное путешествие» (одна из самых масштабных работ по локализации: 45 актёров, 8830 реплик для озвучения).

Однажды, в разговоре на «Игромире», главный редактор «Видеомании» Антон Логвинов назвал затею русского перевода Mass Effect безнадёжным делом, обречённым на неудачу из-за высочайшего качества исходного материала, который очень трудно превзойти. Студия Snowball в очередной раз готова бросить вызов трудностям перевода и порадовать фанатов игры высококачественной адаптацией на русский язык.

Новые подробности локализации. Взято со Snowball.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SAня Питерский

если очень за старфорс пожалуйста!

но я его не принимаю как защиту от копирования! его легко сломать! поэтому я против него!!! я не хочу что бы он стоял на моей системе и постоянно требовал диск и чтобы вылезала эта табличка она меня просто бесит!!!

НЕ ХОЧУ!!!

Любую другую защиту пусть ставят но тлько не старвонь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убейтесь ап стенку товарищи, 1с никогда не сделает озвучку, а если сделает то корявую.И желаю чтобы они убрали эту желтую фигню слева .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grach-grachev

При чём тут 1С, если переводит Сноубол?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

grach-grachev тебе тоже советую убрать эту желтую хрень слева и внимательней читать топик, Snowball - локализатор, 1С - издатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пример перевода нигде не засветился? Хотелось бы услышать че они там напереводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готику первую перевели снежки замечательно, да и озвучили... Тока там 2 непереведенных абзаца текста осталось, но это мелочь по сравнению с проделанной работой. Думаю, не зря им доверили ME...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот тут подумал камрады, ведь Snowball очень любит названия игр переводить, я прям так и не вспомню игры, у которой они оставили бы оригинальное название. В связи с этим возникают определенные опасения, не сразу поймешь, что какое-нибудь "Групповое действие" это и есть столь ожидаемый Mass Effect...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
    • @CudoRaduga ну там не прокатило, игра ломалась, плохо текст обработал, так-что я забросил
    • Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной. Компании 1LastGame и indienova рапортовали о выходе крупного обновления для проекта Reclaim the Sea. В игру это обновление добавляет множество нового контента и приносит полную русскую локализацию. Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной.  
    • Нейроозвучку есть желающие сделать? 
    • проходил,добротная экшен рпг ) на gtx 650 ti летала 
    • @parabelum там ещё раньше кем-то ещё летом 2025 для 1.0.3 перевод был сделан  Ну, много не мало)) Пускай будет. Судя по тому, что здесь твоего перевода нет, значит он под пейволлом. кстати, у тебя текст местами на скрине выглядит практически 1 в 1 как в русификаторе с playground  https://i.playground.ru/p/mQ6k0Wvvg1f5EA9Jrj9ibg.jpeg https://www.playground.ru/salvor_deep/file/salvor_deep_rusifikator_teksta-1776365 Я вот поздно спохватился с названием профессии, в итоге уже потом понял, что “спасатель” звучит немного странно, надо было перевести как искатель или ныряльщик. А вот про водолаз совершенно не подумал, да и на скринах не обратил внимание.
    • котама тож хорошо, но дошёл до места разморозки 3х няш  NTE и SB отвлекли 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×