Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

блин, обидно, если стим-версия так и останется без русификатора(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор мода Temple+ версии 1.0.75 

https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&p=2207953#p2207953

  1. Скачать файл  Temple+ v1.0.75 RUS

https://drive.google.com/drive/folders/10ErEqHQo5-R6vWs7vYU07Y0u478wlMxV

  1. Папку Temple+ v1.0.75 RUS скопировать в папку с игрой.
  2. Из Temple+ v1.0.75 RUS запустить TemplePlusConfig, а затем сам мод TemplePlus.

С переизданием Стим запускается, но перевода внутри игры не будет.
Для работы перевода нужна иная версия игры.

Взято тут: https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&p=2207953#p2207953

спасибо QweSteR 

TemplePlus

https://github.com/GrognardsFromHell/TemplePlus

последняя версия 1.0.98

Проект перевода The Temple of Elemental Evil

 

Здесь обсуждение где находятся файлы TemplePlus и ниже распаковщик ресурсов:

https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?p=2174717#p2174717

тут про распаковку ресурсов, но прога работает только под XP, или ставить виртуальную машину. 

https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?p=2178209#p2178209

 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод The Temple of Elemental Evil  от Lord_Draconis

СБОРКА от 10.01.2026 г.

Скачать: https://disk.yandex.ru/d/InCyRGQY-r3iuQ

КАК ЗАПУСТИТЬ СБОРКУ:
1. Чтобы играть в полную сборку (ориг. игра (Акелла) + мод "Со8 NC v8.1.0" + мод "Темпле+ v1.0.75") нужно зайти в папку Temple+ v1.0.75 RUS и указать путь к папке с игрой при помощи TemplePlusConfig. Заметьте, что TemplePlusConfig также расширяет возможности игры, рекомендуется включить новые субрасы и классы.
2. Файл TFE-X в корневом каталоге игры отвечает за подключение, отключение мода. Если хотите поиграть в ориг. игру, то отключайте мод.
3. Мод "Темпле+ v1.0.75" работает как с ориг. игрой, так и с модом, но лучше всего себя раскрывает при игре с модом.

ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 10.01.2026 г.:
1. Добавлены фиксы выложенные раннее от Combat и pancho, которые исправляют баги в русификаторе.
2. Исправил все строки (оказалось много) в которых были лишние или отсутствовали открывающие и закрывающие символы.
3. В новую сборку вошли также мои фиксы, которые раннее выкладывал отдельно.

ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 01.10.2019 г.:
1. Объединил весь текст в один файл кроме файл Help.tab.
2. Использовал все наработки ursart.
3. Использовал наработки Жека Горобэць.
4. Полное исправление в описании всего оружия, шмота, школ магии, фитов (умений), навыков и др. Все названия приведены к единообразию.
5. Названия фитов, шмота и т.п. если одинаковое с переводом для NWN1 от DZH над которым я почти год работаю, также использовано в переводе ТоЕЕ.
6. В процессе поправить все спеллы и навыки.
7. Залили на нотабеноид весь текст в одну главу. Файл Help.tab не заливал, пока есть проблема с ним. Я не знаю как его вытащить, но до этого мне вытаскивал его мой знакомый, но сейчас ему нет на это времени.
8. Сделан новый шрифт для ТоЕЕ с поддержкой буквы ёЁ.
9. Текст для мода Temple+ v1.0.75 частично залит на ноту и переведён.
10. Сделан шрифт для Temple+ v1.0.75 с поддержкой кириллицы.
11. В процессе приведение в порядок название спеллов и навыков.
12. В процессе перевод оболочки Temple+ v1.0.75.
13. Адаптировал текст из акелловского перевода под Cо8, который ursart пропустил.
14. Перевёл оболочку запуска мода Се8.

БАГИ СБОРКИ/НЕДОРАБОТКИ:
1. Не нажимаются строки во внутриигровой энциклопедии (файл Help.tab). Не помню какой прогой распаковывал данный файл. Если смогу распаковать, то попробую решить проблему с энциклопедией.
2. Так как непонятно, почему русский диалог багует спеллы по площади, на данный момент заменён на английский.
3. Сборка русифицирована не полностью. Сюда входит весь перевод, который выполнялся разными людьми в разное время.
4. В сборке мод "Темпле+ v1.0.75", хотя последняя версия на данный момент 1.0.98.

ПО ПОВОДУ РУСИФИКАЦИИ:
1. Ресурсы основной игры и мода CE8 открыты и можно переводить новый текст. Находится в папке data\dlg и data\mes

2. Чтобы переводить Темпле+, нужно распаковать, а потом запаковать файлы мода:

clearances.dat - не нужно переводить. Содержит папку maps.

co8fixes.dat - содержит папки:
scr - не нужно переводить.
dlg - нужно переводить.
mes - нужно переводить (3 файла)
rules - кажется переводить не нужно.

co8infra.dat - содержит папки:
art - не нужно переводить.
mes - нужно переводить.
rules - не нужно переводить. Хотя там ещё есть папка rules\spells, где заклинания. Нужно проверить в игре.
scr - не нужно переводить.
tpmes - нужно переводить. Там находится только Энциклопедия.

kotbfixes.dat
mes - нужно переводить (stat.mes). Некоторые строки дублируются из другого mes.
scr - не нужно переводить.

tpgamefiles.dat
art - не нужно переводить.
mes - нужно переводить.
rules - возможно пару файлов нужно переводить. Также в других папках есть файлы с текстом. К примеру папки feats, indicators, spells. Нужно ли их переводить, под вопросом.
scr - не нужно переводить.
sound - не нужно переводить.

Проект перевода The Temple of Elemental Evil

https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=462&start=720

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Модпак для игры The Temple of Elemental Evil “Circle of Eight

https://www.moddb.com/mods/circle-of-eight-modpack

Спустя десять долгих лет Circle of Eight рад представить "финальную" версию нашего модпака - Circle of Eight Modpack версии 8. Этот релиз выходит ровно через десять лет после выхода The Temple of Elemental Evil в Северной Америке. Это кульминация многолетней самоотверженной работы буквально десятков авторов, и он служит свидетельством непреходящей страсти к качественным пошаговым стратегическим играм в современную эпоху. Модпак "Круг восьми" Как обычно, модпак поставляется в стандартной версии и с новым содержимым

Circle of Eight Modding Community - The Temple of Elemental Evil

https://co8.org/community/

Модпак Circle of Eight совместим со всеми доступными легальными изданиями ToEE, включая коробочные версии, jewel case, Anthology и загружаемые версии старых добрых игр. Модпак Co8 содержит два важных игровых файла, которые обеспечивают совместимость: temple.dll и toee.exe. Большинство проблем с совместимостью решаются путем включения этих двух файлов в модпак, поскольку наши файлы переопределяют все версии, которые включены в вашу игру.

СТАНДАРТНЫЕ И НОВЫЕ ВЕРСИИ КОНТЕНТА

Наш механизм присвоения модпакам имен прост: NC означает "новый контент". Модпаки, в которых к номеру версии добавлен NC, содержат основные дополнения к новому контенту Co8, а те, в которых не указано NC, не содержат основных дополнений к новому контенту. Вот и все, что нужно сделать.

Стандартные версии содержат в основном исправления ошибок, изменения в соответствии с правилами, настройки искусственного интеллекта и восстановление контента, в дополнение к нескольким актуальным модам, таким как сценарий мести Ранноса и Гремага и засада в Мотхаусе. Это "мини-моды" по сравнению с основными дополнениями, и мы включили их в стандартный пакет модов, поскольку не считаем, что они существенно влияют на баланс игры, а также потому, что наши многолетние отзывы показывают, что со временем они стали неотъемлемой частью основной игры. Многие игроки даже не знают, что это моды. Стандартные пакеты модов также содержат все наши пользовательские портреты, голосовые наборы, предметы, карту мира и т.д.

Новые версии контента содержат все вышеперечисленное, а также основные новые дополнения к контенту, описанные ниже.

The Temple of Elemental Evil: Circle of Eight. Впечатления от фанатского мода

https://dzen.ru/a/Z9jl51eEHgoaE8FQ

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.


×