Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

logo.gif

Для всех поклонников четвертой части саги The Elder Scrolls компания «1С» готовит новогодний подарок. Им станет коллекционное издание лучшей RPG прошлого года, The Elder Scrolls 4: Oblivion. В состав издания войдет как оригинальная игра, так и сборник официальных плагинов, включая Knights of the Nine, а также полноценное дополнение Shivering Isles. Однако самым приятным моментом в этом издании для всех поклонников TES является наличие полной русской озвучки всей серии. Oblivion. Золотое издание появится в продаже в конце декабря.

P.S. Теперь стало понятно, почему «1С» заблокировала фанатскую озвучку Oblivion.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это полная ерунда. Мартин Септим и Уриэль Cептим говорят одним голосом - это же халтура. Тут сразу видно, что наспех озвучены ТОЛЬКО 2 ролика. Никаких работ не велось и не начиналось.

Там же сказано, что для золотого издания сделали новый текст. Соответственно и озвучку могли сделать только по новому тексту, а не по акеллиному.

Тогда какого хрена мы ждали её три месяца? Ручаюсь я бы перевёл при всём старании за день, но я не говорю за качество ;) При особом старании можно уже было сделать озвучку, тем более такой крупной компании как 1С. А то что там небыло сабов совсем не факт, они могли вообще к нему неприкасатся, как чаще всего делают ныне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Мы ждали локализацию три месяца, благодаря "замечательной" работе издателей. Также как долго некоторые ждали выход KotN, Островов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Test_OST

И благодаря этой же замечательной работе получаем локализованный обливион (и еще не известно какого качества - Декстер и Саня питерский тут страху понагоняли;)) спустя чутьли не полтора года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Test_OST

ты имеешь ввиду, что будет дешево и сердито? ведь вряд ли большим тиражом пойдет.

ИМХО, просто этот релиз постепенно заместит предидущий тираж !!!Вот и деньги ! Хотя 100% трудно сказать !

SAня Питерский

Инет 6 мегабит, если это так интересует.

Ага и он те нужен для токго что бы посидеть на паре форумов ,в аське и почту проверить ,АГА ;-)))))

( Ладно дальше не будем продолжать ,тут есть спец тема про пиратство где все это обсасываеться ;-)))

Про достойные локализации : Да никто не говорит что их совершенно нет ,скажу больше - есть даже такие которые превосходят оригинал ! Но увы это такая маленькая капля в море ,что просто пренебрижимо ;-(((

По поводу сроков и качества : У мен яесть хороший пример -первый НВН и фалаут от 1 С ;-)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже...Я конечно ожидал, что реакция на эту новость будет бурной, но здесь форумчане, господа уже закалённые и привычные ко всякому, начали походить на нервного мальчика из South Park (насколько я помню, его зовут Твик), который постоянно вскрикивал и бормотал про ужасный стресс!

Господа хорошие, ну чего такого плохого в том, что отличную и глубокую игру выпускают в виде коллекционного издания, со всеми дополнениями к этой игре?

Да, многие фанаты, осерчали (если не говорить по-другому) на 1С, сначало за то, что они не допустили выхода их озвучки на дисках, а несколько лет спутя выкладывают свою озвучку (чьё качество пока рано обсуждать/охаивать) в коллекционном издании.Но я хочу спросить у вас, уважаемые, разве поступил бы иначе другой на их месте?Уверен, что нет, ведь появление фанатской озвучки, фактически в открытой продаже, было бы уже коммерцией, что противоречит всем пользовательским и издательским соглашениям.А то что 1С не могли выпустить озвучку ранее связано с двумя ясными, вобщем-то причинами:во-первых, это занятость, ведь они работали не только над Oblivion, но и над другими проектами.Ну а во-вторых, банальная несогласованность с зарубежными издателями и разработчиками, а так же естесственная русская "обломовщина" (а это уже укор 1С).

В конце хотелбы спросить-известна ли дата выхода?Купить сие издание желание усиливается по мере наступления Нового года!

P.S.

Нет, меня не подкупала 1С!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Ильназ

Дата выхода Декабрь!!!Я очень жду эту версию!Надеюсь 1С не обломает на сей раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отвратительные локализации

Второй боле или менее нормально озвучен и переведен.

Первый с обрезками фраз это вообще супер

Gun :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вопрос!

Я купил и поставил Oblivion Gold. У меня появились квесты естевственно самого Обливиона, компания Дрожащих Островов и Рыцарей девяти, а другие официальные плагины (броня для лошади, башня мага, бритва Мехруна) - нет. Почитал информацию по голде - туда вроде они должны входить. Из-за чего они не появились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hidalgo

Начни игру заново. Ну и обратись в техподдержку, 1С сейчас очень хорошо реагирует на запросы оф пользователей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдспода обращаюсь к тем у кого есть Oblivion Gold можете оценить как сделали превод и стоит ли брать? :sleep:

Изменено пользователем {:)MINZDRAV:(}

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

{:)MINZDRAV:(}

В коллекцию точно стоит, перевод вполне себе ничего, переведено, естественно, абсолютно все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А из-за чего может быть этот глюк? Чем он вызван? Самим диском, или, может, компьютером, или виндой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • PS В общем, можно перевести нейротикой, даже с поддержкой спецсимоволов, но гемморой в том, как его потом обратно засунуть. Шрифтов там 7 штук пиксельных и ни в одном совести (кириллицы).
       
    • @Jimmi Hopkins прогоняешь нейронкой и играешь)) в процессе вылезающие косяки правишь)) С качественным промтом и глоссарием обычно результат даже без редактуры приемлемый, т.е. можно уже играть без слёз) Больше вопросов как он русский язык съест, т.е. возможные проблемы со шрифтами и сопуствующим.
    • там оба языка, оригинальный испанский и инглишевский там 8345 строк чистых диалогов. мне не улыбается вручную каждый править  
    • @Jimmi Hopkins  Это испанский, возможно оригинал. Возможно прога, которой ты делаешь не поддерживает диакритики. Т.е. если если ты не с испанского переводишь, то проблем поидее не должно быть. Там же в гитхабе:  
    • я это прошерстил в первую очередь ;), предложенный способ выше немного проще, но я пока не разобрался с импортом. нафига делать экспорт, если назад его нельзя затянуть
    • @Jimmi Hopkins  можешь посмотреть ещё  https://github.com/rofl0r/agsutils и эту тему Вообще это третья игра из серии, т.е. если начинать переводить имеет смысла с первой. Там уже не должно быть частых и больших обнов. Первая игра из серии: https://store.steampowered.com/app/1650590/Nightmare_Frames/ Вторая игра: https://store.steampowered.com/app/2474030/An_English_Haunting/
    • Опыта нет, но есть пару инструментов с поддержкой конвертации в csv или xml AGS Translation Editor (Taktloss): https://github.com/Taktloss/AGS_TranslationEditor — читает/редактирует TRA, конвертирует в TRS (текстовый). ags-translation-editor (Jibun): https://github.com/Jibun/ags-translation-editor — открывает TRA/TRS, редактирует переводы, сохраняет как TRS, компилирует в TRA. файл English.tra уже лежит в папке, строк немного, но пока заняться нет времени, может позже. Меня больше пугают непечатаемые символы, т.е. нужно ручками все переносить или писать скрипт с точным переносом (?) располагаемых слов. csv или xml на выбор
    • @WyccStreams должен был продолжать ждать!! профессионалы рано или поздно перевели был!! А тут такой раз,скачал софт нажал кнопочку и получил перевод интересной игрульки на RpgMakerMV/Z . И возомнил себя королём! 
    • Прочитал тейк Universal312, посмеялся)
      Поэтому наверное я сидел ДЕСЯТКАМИ ЛЕТ ждал перевод моих любимых игр, а они все также на японском/англ.
      Хотя вроде, и софт на гитхабе лежит для извлечения текста и нейросети бесплатные
    • Я и в 60 играю )    Раньше специально 30 ставил в некоторых играх.  Напр. в RE1 и Zero.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×