Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Гриммо ну я могу глянуть, клиентик бы где надыбать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @Гриммо а зачем ты мне стимдб кинул?)

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже занимаюсь нейропереводом. Сегодня работа будет завершена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eQtXVVzNCtGrtTIvegS0xOLCNf30NTGMzQeCRsZMcoIuPOBCdlHE8xLuXd9mBy3HeTtbLfpap3xkdtD5emO207Gp.jpg?quality=95&as=32x18,48x27,72x40,108x61,160x90,240x135,360x202,480x270,540x304,640x360,720x405,1080x607,1280x720,1440x810,2559x1439&from=bu&u=YeL4-CoI801ofPYsLuS9YXNlqFweufbpE4UKDGr0tOk&cs=1280x0Постеры, книги и тд тоже будут переведены. Но некоторые могут быть пропущены, есть риск сломать игру к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Локалыч я не думаю, что тут орда ждущих сидит :D

А так игра ко всему прочему ещё и обновляется часто. Только за вчера три обновления было. А с учётом того, что игра на юнити… и с одним языком… будет ломаться каждую обнову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat После перевода игра работает нестабильно, будто разваливается. Некоторые элементы не сочетаются с русским языком, кажутся висящими в воздухе. Приходится додумывать за разработчиков. Стараюсь делать так, чтобы игра работала нормально и после обновлений. Но, видимо, придётся следить за ней внимательнее :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Локалыч если нормальную систему локализации не предусмотрели та ещё морока

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл: Скачать

2026-06-14-183718.png


2026-06-14-183727.png


2026-06-14-183734.png


2026-06-14-183801.png


2026-06-14-183812.png

Letter Lost — мрачно-причудливая игра про почтового работника на острове-черепе Кхарным: сортируйте письма и посылки, штампуйте корреспонденцию и распутывайте странные истории жителей, пока сам остров медленно меняется вокруг вас. Перевод почти полностью на русском.

Инструкция по установке:

  1. Скачайте файл winhttp.dll.
  2. Скопируйте файл winhttp.dll в папку с игрой — туда, где лежит LetterLost.exe.
  3. Запустите игру — она будет на русском. Ничего настраивать не нужно.

Что переведено:

  • Весь сюжет и диалоги
  • Меню и интерфейс
  • Письма, книги, газеты, заметки и записки
  • Надписи на текстурах: вывески, таблички, обложки книг, карта острова, магазин апгрейдов

Как удалить:

  • Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная (английская) версия.

 

Приятной игры!

 

 

 

 

 

 

Изменено пользователем Локалыч
Изменил содержание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора Letter Lost

Существенное обновление перевода — внешне оно осталось прежним, но внутри всё было переработано заново.

Что изменилось:

  • Больше не лагает. Из-за того, как раньше подключался перевод, игра могла подтормаживать и подвисать — переделал этот механизм полностью, теперь всё плавно.
  • Объём русификатора значительно уменьшился (с 380 МБ до 141 МБ), при этом качество осталось прежним. Все текстуры и шрифты отображаются в полном разрешении, без каких-либо потерь или сокращений.
  • Текст был отредактирован: я исправил формулировки, сделал перевод более гладким и точным.
  • Игра обновляется. При запуске теперь автоматически применяется перевод к последним файлам, поэтому после установки патчей для Letter Lost переустановка не требуется. Если, конечно, разработчик не внес радикальных изменений в игру, а лишь обновил её через патчи.

Установка:

  • Разместите файл `winhttp.dll` в директории игры, рядом с файлом `LetterLost.exe`. Для удаления достаточно удалить этот файл, при этом остальные файлы игры останутся без изменений.

Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан. О замеченных ошибках и неудачных фразах — пишите, поправлю.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил файл - поправил баг, из-за которого часть реплик в диалогах оставалась на английском (например, «Wonderful!» в обучении и ещё несколько сотен коротких фраз-вставок). Теперь они переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Файл: Скачать



       
      Tails: The Backbone Preludes — приквел нуар-детектива Backbone: город антропоморфных зверей в духе 1930-х и четыре переплетённые истории — от девочки из мафиозной семьи до учёного на краю света. Атмосферное повествовательное приключение. Почти полностью переведено на русском языке.
      Инструкция по установке:
      Скачайте архив и распакуйте его прямо в папку с игрой (туда, где лежит BackboneStories.exe), с заменой папок. Запустите игру — она сразу на русском. Ничего переключать не нужно. Что переведено
      Все четыре сюжетные линии и их концовки Диалоги и варианты ответов Внутренние монологи, записки, дневники Подсказки и реплики при осмотре предметов Главное меню, настройки, экран скриншотов Как удалить:
      Удалите файл BackboneStories-Windows_P.pak из папки ...\BackboneStories\Content\Paks\ — игра снова станет английской.  
      Приятной игры!


×