Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Для тех у кого не грузиться дальше загрузочного экрана — запустите батник и следуйте инструкциям, либо в параметрах запуска игры в стиме введите команду -nonvr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

header.jpg?t=1764922776

  • Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Resolution Games
  • Издатель: Resolution Games
  • Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.
Цитата

A cooperative tactical RPG set in the D&D universe. Embark on a fantasy tabletop adventure. Your quest, on your schedule.

 

Скрытый текст

3124340_20251208005104_1.png?ex=6940832eimage.png?ex=694055ab&is=693f042b&hm=f19

Если кто хочет по тестировать перевод, пишите

Изменено пользователем nojqva
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva почему просто нельзя выложить?) Кто захочет протестировать — скачает)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat потому что не идеал и я не фанат ДнД :) ну хотя могу и выложить

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva по скринам вполне хорошо)) Тут у многих не идеал, выкладывайте :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat там в других местах могут быть косяки :) автопереводом все же больше не занимаемся. даже через гемени не хочу.

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva всегда могут быть косяки, увы) Русификаторы с косяками ПРОДАЮТ, а ты выкладывать боишься))

Игрушка то нишевая, так хоть админ новость сделает, внимание привлечёт, кто-то скачает, если прям совсем косяки, то в комментах напишут, если ничего серьёзное, никто ничего не напишет))

Ведь для кого-то сделали, а так тема уйдёт вниз и никто не узнает о русификаторе.

Изменено пользователем allodernat
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, allodernat сказал:

@nojqva всегда могут быть косяки, увы) Русификаторы с косяками ПРОДАЮТ, а ты выкладывать боишься))

Игрушка то нишевая, так хоть админ новость сделает, внимание привлечёт, кто-то скачает, если прям совсем косяки, то в комментах напишут, если ничего серьёзное, никто ничего не напишет))

Ведь для кого-то сделали, а так тема уйдёт вниз и никто не узнает о русификаторе.

осуждаю жрпгарканию. максимально странные :) выложу вечером тогда :)

я за бесплатные текстовые русификаторы!

Изменено пользователем nojqva
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva Жора отдельный случай,  но конкретно про “русификатор с косяками на продажу” я имел ввиду мастеркосту  , тупо сделанные русики на базе автопереводчика, у него если не все такие, но почти все при чём тупо для тех, кто сам не может поставить автопереводчик, так как переводы сделаны хорошо если диплом, а так тупо автоперевод гугла и правки начального меню. И есть ведь тот, кто покупает, и даже хвалят)

Или Кетсунеко,  который недавно совсем такой пост делал.:D

Ну и что что гугл перевод, ДУШУ ВЛОЖИЛ! :)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, nojqva сказал:

осуждаю жрпгарканию. максимально странные :) выложу вечером тогда :)

я за бесплатные текстовые русификаторы!

Тут мы наверное все “за бесплатные переводы”!

Но к сожалению, не все могут или же не хотят, работать по “фану” и за бесплатно! А уж тем более долговременно “поддерживать” свой перевод, выпуская обновления перевода,  после выхода патчей игры… Вот те, кто не может работать бесплатно, тот и создаёт группы для продажи своих платных переводов или даже сам продаёт его, через Бусти например… 

Большая просьба выложить свой перевод одновременно на Гугл и Яндекс диски, чтобы все как россияне, так и люди, живущие за границей России могли его скачать! 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов если хотят заработать то можно найти и другие способы, например мой проект волсу приносит сам по себе нормально. А если кто то и донатит то вообще каеф)

Русификатор исключительно можно скачать только с сайта. Он доступен всем без исключений. А выкладывать где то по мимо сайта — запрещено :)

Изменено пользователем nojqva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, allodernat сказал:

@nojqva Жора отдельный случай,  но конкретно про “русификатор с косяками на продажу” я имел ввиду мастеркосту  , тупо сделанные русики на базе автопереводчика, у него если не все такие, но почти все при чём тупо для тех, кто сам не может поставить автопереводчик, так как переводы сделаны хорошо если диплом, а так тупо автоперевод гугла и правки начального меню. И есть ведь тот, кто покупает, и даже хвалят)

Или Кетсунеко,  который недавно совсем такой пост делал.:D

Ну и что что гугл перевод, ДУШУ ВЛОЖИЛ! :)

Вы так говорите, обычно как те, кто сам никогда не пробовал делать нормальный перевод игры с помощью автопереводчика XUnity.AutoTranslator!

А это зачастую ещё тот “адовый труд”, хотя конечно по сравнению с полноценным переводом он в разы меньше и легче! Нужно подобрать правильную рабочую конфигурацию файлов загрузчика и XUnity.AutoTranslator, потом отконфигурировать настройки. Потом нужно достаточно времени поиграть, чтобы программа могла “вытащить” из игры текст для перевода. А уже после этого, требуется вручную редактировать и вычищать файл перевода от  мусора и добавлять “регулярные выражения” и прочее. Именно эта правка перевода самая кропотливая, долгая и сложная в переводе с помощью XUnity.AutoTranslator! Особенно если перевод не с английского, а с китайского языка, который Гуг до сих пор переводит очень плохо… Конечно можно файл с вытащенным текстом сделанный  XUnity.AutoTranslator, отдать Нейросетям типа ГОПОТЫ и они сделают довольно неплохой перевод, но это уже нужно будет оплачивать Токены! Обычно именно за это и просят оплату за свой перевод игры с помощью XUnity.AutoTranslator!

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Дмитрий Соснов сказал:

вы так говорит, как буд то сами никогда не пробовали делать нормальный перевод игры с помощью автопереводчика XUnity.AutoTranslator! А это зачастую ещё тот “адовый труд”, хотя конечно по сравнению с полноценным переводом он в разы меньше и легче! Нужно подобрать правильную рабочую конфигурацию файлов загрузчика и XUnity.AutoTranslator, потом отконфигурировать настройки. Потом нужно достаточно времени поиграть, чтобы программа могла “вытащить” из игры текст для перевода. А уже после этого, требуется вручную редактировать и вычищать файл перевода от  мусора и добавлять “регулярные выражения” и прочее. Именно эта правка перевода самая кропотливая, долгая и сложная в переводе с помощью XUnity.AutoTranslator! Особенно если перевод не с английского, а с китайского языка, который Гуг до сих пор переводит очень плохо… Конечно можно файл с вытащенным текстом сделанный  XUnity.AutoTranslator, отдать Нейросетям типа ГОПОТЫ и они сделают довольно неплохой перевод, но это уже нужно будет оплачивать Токены! Обычно именно за это и просят оплату за свой перевод игры с помощью XUnity.AutoTranslator!

я больше скажу, я ни когда даже не скачивал  XUnity.AutoTranslator :) Что касается нейросетей, то не обязательно тратить токены, я например без токенов использую каждый день и мне хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, nojqva сказал:

я больше скажу, я ни когда даже не скачивал  XUnity.AutoTranslator :) Что касается нейросетей, то не обязательно тратить токены, я например без токенов использую каждый день и мне хватает.

Сам пользуюсь Дипсиком для мелких переводов бесплатно! Но при серьёзном переводе, нужно переводить уже в разы больше по объему текста, много тысяч строк, так что уже придётся платить за Токены! Ну и если подключать Нейросеть как переводчик к XUnity.AutoTranslator, для перевода игры “на лету”, то там  нужно уже довольно много Токенов… 

А сейчас в России вообще по большому счёту, другой альтернативы переводу с помощью Нейросети и нету, так как работает только довольно плохой Гугл переводчик и то очень не стабильно, довольно  часто “отключаясь” с ошибкой, так что приходится вручную контролировать и перезагружать XUnity.AutoTranslator...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов конкретно у этой игры 10 тыс строк и половину я переводил без токенов, другую половину переводил еще человек. особенно токены не нужны если использовать чатгпт.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

Вы так говорите, обычно как те, кто сам никогда не пробовал делать нормальный перевод игры с помощью автопереводчика XUnity.AutoTranslator!

Адовый, не спорю, но я его использовал

1)когда ещё было мало опыта, чтобы подключить шрифты

2)когда текст слишком спрятан и заменить его можно, но сложно, и так сделать проще.(по сути тоже из-за недостатка опыта).

Этот инструмент подходит для того, чтобы играть и переводить.

Мастеркоста же — использует дефолтные шрифты(бесплатные), тупо арию.

Гугл/дипл перевод без редактуры — т.е. уровень промта начала 00х у пиратов. Имя может поменяться в следующей строке.

Т.е. он не переводит нейронкой вытащенный текст, он тупо скармливает диплу, а всё, что на генерируется,  там понять и простить — гугл.

17 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

Нужно подобрать правильную рабочую конфигурацию файлов загрузчика и XUnity.AutoTranslator, потом отконфигурировать настройки.

Да, но у него тупо всё по дефолту)) Чисто вариант сделать за минимум времени с минимумом прилагаемых усилий и кинуть на продажу.

17 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

А уже после этого, требуется вручную редактировать и вычищать файл перевода от  мусора и добавлять “регулярные выражения” и прочее.

Ничего такого у него нет.
Сейчас лучше всех массовые нейросетевые русики на базе автопереводчика делает — SamhainGhost . И я поражаюсь его терпению, мне проще через ресурсы перевести, чем испытывать боль и страдания через автопереводчик))

И его уровень ГОРАЗДО выше, чем мастеркосты, просто несравнимо выше, при этом его русики бесплатные.

7 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

А сейчас в России вообще по большому счёту, другой альтернативы переводу с помощью Нейросети и нету, так как работает только довольно плохой Гугл переводчик и то очень не стабильно, довольно  часто “отключаясь” с ошибкой, так что приходится вручную контролировать и перезагружать XUnity.AutoTranslator..

Ты как будто в другой реальности живёшь. Посмотри сколько нейропередов вокруг(НЕ ГУГЛ, а именно нейро, грок, гемини, дипсик, квин и т.д.). Как жешь люди переводят то, если всё так сложно :) Открой глаза)

Посмотри хотя бы сколько я игр перевёл, ВСЕ!

Все бесплатные.

https://boosty.to/allodernat

Посмотри сколько игр перевёл Chillstream — ВСЕ БЕСПЛАТНЫЕ!

https://boosty.to/chillstream

Посмотри сколько игр перевёл Most2820

https://boosty.to/most2820

Все бесплатные!

И таких примеров много.

Изменено пользователем allodernat
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У ни нет ровно ни чего:) Или вы дадите мне ссылку на что то что они сделали и я могу в это поиграть?)
    • А чё, у них тоже в озвучке неправильные ударения в словах? 
    • Явно лучше того, что сделали Mechanics VoiceOver:)
    • @TheOneSt  У Вас Steam версия GTA V EE? У меня нет Steam версии игры, есть Epic Games версия и на ней всё отлично работает, поэтому, проверить и что то Вам подсказать(посоветовать) немогу. Извините.
    • А я прошел зайку Теви ,) конечно не самая маленькая метрошка особенно если пытаться облазить все уголки и все собрать, чего я конечно же не сделал, обследовал 96% карты и собрал только 70% предметов, на все ушло 50часов. Но метршка довольно легкая даже на харде, (почти всех боссов тупо мордой танковал практически не уворачиваясь от их тучи снарядов ну кроме последнего босса который все же заставил немного попотеть) а вот платформинг он здесь очень простой и совершенно не доставляет проблем. Сюжет неплохой, много перонажей, юмор, драмма, сюжетные повороты, загадки интриги расследования.) все это есть если оценивать в цифрах то (хоть и немного утомила под конец еще и эта белочка с орешками,) но поставил бы этой зайке  8 заяк из 10 Теперь пойду по пришельцам в упор промахиватся при шансе попадания в 99%.) в новом хсом https://store.steampowered.com/app/538030/Xenonauts_2/
    • TheOneSt вы опять не читаете. ( чтобы работала озвучка, надо ставить обнову 26200.8116 ). Обновление KB5086672 (Build 26200.8117) для Windows 11, версия 25H2. Исправлена ошибка 0x80073712 при установке обновления KB5079391. На других версиях (билдах) не работает не какая из озвучек.
    • Последнее препятствие перед 6-й частью, дальше русификаторы уже есть. Только этой части не хватает, до почти полной картины всей серии Якузы. Готов даже на уровень перевода 3 и 4-й частей что смог урвать .
    • Что ж, тогда скачаю, посмотрю )
    • ИГРЫ GAME PASS (МАРТ 2026/2)

      18 марта
      • South of Midnight (Cloud, Console, Handheld, PC)
      • The Alters (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      19 марта
      • Disco Elysium (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      24 марта
      • Like a Dragon: Infinite Wealth (Cloud, Console, Handheld, PC)

      25 марта
      • Absolum (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      26 марта
      • Nova Roma (Game Preview) (PC)

      30 марта
      • The Long Dark (Cloud, Console, PC)

      31 марта
      • Resident Evil 7: Biohazard (Cloud, Console, PC)

      2 апреля
      • Barbie Horse Trails (Cloud, Console, Handheld, PC)
      • Clair Obscur Expedition 33 (Cloud, Xbox Series X|S, Handheld, PC)

      7 апреля
      • Final Fantasy IV (Cloud, Xbox Series X|S, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 31 марта:
      • Peppa Pig World Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Mad Streets (Cloud, Console, PC)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×