Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza Kiwami 3 выйдет 12 февраля 2026 года, а в Kiwami и Kiwami 2 добавят официальные русские субтитры

Рекомендованные сообщения

145538-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами.


SEGA анонсировала Yakuza Kiwami 3 — полноценный римейк третьей части культовой серии. Как оказалось, культовой даже в наших краях.

Игра получит очень много геймплейных и сюжетных изменений, ее релиз запланирован на 12 февраля 2026 года на всех актуальных платформах, включая Steam. Русские субтитры прилагаются, но продаваться игра в России не будет.

Скрытый текст

Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.

Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 до конца года также выпустят на консолях — тоже с русскими субтитрами, которые будут добавлены и в ПК-версии.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.

Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.

Главные тезисы с форумов сообщества Steam:

  • Игроки считают, что требовать полную стоимость за несколько новых кат-сцен, английскую озвучку и один дополнительный режим - это неоправданно дорого. Многие называют это “разводом” и “доением фанатов”.
  • Ключевая претензия - авторы заблаговременно отказали в обновлении до Director’s Cut тем, у кого уже есть Yakuza 0. Людям, по сути, предлагают купить ту же игру второй раз по полной цене.
  • Также авторы заблаговременно заявили о невозможность переноса сохранений с Yakuza 0 на Director’s Cut, что полностью обесценивает их старые сохранения и делает невозможным начать “Новую игру+” в обновленной версии.
  • Некоторые пользователи утверждают, что немногочисленные кат-сцены, добавленные в Director’s Cut, не улучшают, а портят историю, изменяя задним числом важные сюжетные моменты, снижая драматизм.
  • Авторы уже заявили о наличии DRM в Director's Cut, но пока не уточнили, что это будет за DRM. Из оригинала Denuvo была удалена около 6 лет назад.
  • Игроки боятся, что после релиза Director's Cut более дешевую и, по их мнению, лучшую оригинальную версию Yakuza 0 могут убрать из магазина.

В целом, общее настроение таково: вместо того чтобы выпустить контент как недорогое DLC или бесплатный патч, авторы, в характерном для них стиле, пытаются продать его как новую игру.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, 0wn3df1x сказал:

Главные тезисы с форумов сообщества Steam:

  • Игроки считают, что требовать полную стоимость (около 50-60$; хотя пока предзаказа нет) за несколько новых кат-сцен, английскую озвучку и один дополнительный режим - это неоправданно дорого. Многие называют это “разводом” и “доением фанатов”.
  • Ключевая претензия - авторы заблаговременно отказали в обновлении до Director’s Cut тем, у кого уже есть Yakuza 0. Людям, по сути, предлагают купить ту же игру второй раз по полной цене.
  • Также авторы заблаговременно заявили о невозможность переноса сохранений с Yakuza 0 на Director’s Cut, что полностью обесценивает их старые сохранения и делает невозможным начать “Новую игру+” в обновленной версии.
  • Некоторые пользователи утверждают, что немногочисленные кат-сцены, добавленные в Director’s Cut, не улучшают, а портят историю, изменяя задним числом важные сюжетные моменты, снижая драматизм.
  • Авторы уже заявили о наличии DRM в Director's Cut, но пока не уточнили, что это будет за DRM. Из оригинала Denuvo была удалена около 6 лет назад.
  • Игроки боятся, что после релиза Director's Cut более дешевую и, по их мнению, лучшую оригинальную версию Yakuza 0 могут убрать из магазина.

В целом, общее настроение таково: вместо того чтобы выпустить контент как недорогое DLC или бесплатный патч, авторы, в характерном для них стиле, пытаются продать его как новую игру.

Тут я согласен, контора понятного кого, как обычно.

Возможно, таким образом они хотят уравнять все платформы, ибо на консолях апгрейды по понятным причинам невозможны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну Сега всегда были жадной конторой.

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Yakuza 0 Director’s Cut, Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2, Yakuza Kiwami 3 добавят официальные русские субтитры

где-то :girl_cray2: руководители некоторых команд переводчиков, интересно почему :glare:

Изменено пользователем PermResident
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, PermResident сказал:

где-то :girl_cray2: руководители некоторых команд переводчиков, интересно почему :glare:

Будет сказано, что официальный перевод хавно, а у них каждое слово милипиздрически выверено! :D

P.S. Самое страшное, что это вполне может оказаться правдой. Ещё у одного переводчика, широко известного в узких кругах, вроде бы, всякие надписи переведены (художественно перерисованы) вдобавок. А SEGA с шансом в 99,9% нифига перерисовывать не будет.

Изменено пользователем Mertisadon
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Главные тезисы с форумов сообщества Steam:

  • Игроки считают, что требовать полную стоимость за несколько новых кат-сцен, английскую озвучку и один дополнительный режим - это неоправданно дорого. Многие называют это “разводом” и “доением фанатов”.
  • Ключевая претензия - авторы заблаговременно отказали в обновлении до Director’s Cut тем, у кого уже есть Yakuza 0. Людям, по сути, предлагают купить ту же игру второй раз по полной цене.
  • Также авторы заблаговременно заявили о невозможность переноса сохранений с Yakuza 0 на Director’s Cut, что полностью обесценивает их старые сохранения и делает невозможным начать “Новую игру+” в обновленной версии.
  • Некоторые пользователи утверждают, что немногочисленные кат-сцены, добавленные в Director’s Cut, не улучшают, а портят историю, изменяя задним числом важные сюжетные моменты, снижая драматизм.
  • Авторы уже заявили о наличии DRM в Director's Cut, но пока не уточнили, что это будет за DRM. Из оригинала Denuvo была удалена около 6 лет назад.
  • Игроки боятся, что после релиза Director's Cut более дешевую и, по их мнению, лучшую оригинальную версию Yakuza 0 могут убрать из магазина.

В целом, общее настроение таково: вместо того чтобы выпустить контент как недорогое DLC или бесплатный патч, авторы, в характерном для них стиле, пытаются продать его как новую игру.

Проклятые леваки не дают атлантам плечи расправить, да что ты будешь делать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Думаем, что ориентировочно локализация займёт 2-3 месяца (с момента закрытия сбора средств)».
      Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: SerGEAnt

      Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии.
      На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык.
      Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом.

      А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире.
      В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×