Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TriEdge @Alexeykaa На самом деле при необходимости, можно и для 3 и 4 части сделать русификатор за пару дней. У меня в процессе работы над этим переводом весь инструментарий есть и настроен, только файлы и личное время нужно. Если выпустят другие группы то отлично, но если я всё же пройду 1 и 2 часть и перевода не будет, тогда я возьмусь принудительно :)  Ну или если запал появится резко)

 

@SerGEAnt посмотрите, если всё в порядке, можете выложить на сайт этот нейро-перевод?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Stamir сказал:

<source>#E_8#M_AWhat IS that thing?</source>

<target>#E_8#M_AЧто ЭТО такое?</target>
Игра покажет в облаке диалога: M_AЧто ЭТО такое?

Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С контактируй с этими ребятами, чтобы не делать 3 русификатора на одну игру, https://vk.com/tloh_tfz_rus?from=groups

Может они возьмутся за текстуры и редактирование, если передашь текст. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Stamir сказал:

находило форматирование на латиницу

Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos Здесь отвечает файл t_text.tbl. Если стоит английский текст этих строк (“Громкость”, “Настройки камеры”) всё ок, но вот русский сразу ломается — будто шрифт без русских символов. Хотя шрифт я создавал новый. Можешь поэкспериментировать, вдруг найдёшь причину. На счёт других проблем в тексте — если найдёте можете спокойно раскрывать файлы и править их.

Я создал этот русификатор, потому что бесплатного в открытом доступе нету, а ждать от команд (лично я) не собираюсь — хочется знать, что можно начать играть здесь и сейчас. По этому выложил его сюда на растерзание, так как перевода бы ещё долго не появилось, я так смотрю по форуму.

@HoeBromin Замечательно, что занимаются 3 и 4 частью. Будем ждать. Я сам по себе работаю когда возникает потребность, этот сделал, как сказал, для себя здесь и сейчас чтобы можно было нормально играть, и тем кому нужно будет — спокойно скачают себе. Можете спокойно брать файлы, и дорабатывать русификатор на полноценный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Stamir сказал:

Хотя шрифт я создавал новый. Можешь поэкспериментировать, вдруг найдёшь причину. На счёт других проблем в тексте — если найдёте можете спокойно раскрывать файлы и править их.

Конкретно в настройках хз, но форматирование у тебя было не поломанное. Просто в шрифте не было нужных символов вот оно тебе ‘ÿ’ и вставляло.
Вот со шрифтом который я честно украл из первого колдстила русским. Плюс ты захреначил слишком высокое разрешение у шрифта. Если шрифт не hd, то надо выставлять resolution = 32. Я если что пилил скрипт на пайтоне который конвертит любой шрифт в игровой еще и подхватывает недостающие глифы из оригинальных шрифтов.image.png?ex=68bff959&is=68bea7d9&hm=972

image.png?ex=68bff959&is=68bea7d9&hm=974
Первый скрин как должно выглядеть с нормальными шрифтами. Насчет настроек, там скорее всего ограничение на текст, он слишком длинный и поэтому движок ломает его. Попробуй короткий текст вставить для проверки.

Изменено пользователем ivdos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Stamir сказал:

Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод

А разве его(перевода машинного) нету? Регулярно новости публикуют о том что перевели машиной, даже те части которые уже далеко вперед ушли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dusker сказал:

А разве его(перевода машинного) нету?

Есть deepl, за 500 рублей не редаченный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos Я шрифт делал через Falcom.Font.Creator.1.3 — по этому в настройках сильно не разбирался, тут не обессудьте. Я сначала перекинул тоже шрифт от 1 части — но там английских символов просто не было (каша из кириллицы), по этому прогнал через софт. Можешь свой шрифт загрузить сюда — люди скачают и поставят исправленный.

@Dusker Как сказал ivdos не было, или платный (у очень сомнительных людей) или до сих пор создаётся вручную другой командой и выйдет он не скоро. Но в открытом доступе никакого не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Stamir сказал:

Можешь свой шрифт загрузить сюда — люди скачают и поставят исправленный.

Без проблем. Вот шрифт кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts”, а по поводу настроек таки проверь. Там скорее всего ограничение на количество символов в строке и если оно выше допустимого всё ломается. Такая же шляпа была в азуре \ зеро.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я понимаю, если б тебя просто окликнули, типа: Эй! Ты чё, боксёр что ль?   А тут прям за плечо схватили, когда ты бежал…   Нестандартная ситуация, обычно так не доё***ся.   Такие люди cначала оценивают то, как ты им ответишь, без физического контакта(изначально), в 99% случаев именно так. Это если они хотят просто докапаться, без чёткой цели и без знания кто перед ними.
    • Ну прям гейм овера не помню, но какое-то влияние на концовку в каких-то из частей было. Но уже плохо помню. Впрочем, повторюсь, запороть что-либо там проблематично, это не агаресты, где надо вот прям строго по гайду идти, чтобы ничего не запороть. Тут и сам на тру энд можешь выйти, просто играя и стараясь пройти основные квесты по возможности. Большую часть поручений, где надо сварить что-нибудь выполняется естественным образом, какого-то прям сильного менеджмента и планирования нет. Максимум смотришь на поручения и думаешь, что вот нынче стоит сходить туда-то за тем-то, а не собирать вообще всё подряд, а уже на остаток времени добивать карманы чем попало. От разговоров с Даскером даже суровые гопники (а по описанию скорее простые подвыпившие обыватели) разбегаются от него подальше. Какие всё-таки, получается, у нас тут стальные нервы.
    • Благодарю за развёрнутый ответ. Я вот, что забыл уточнить в своё вопросе, я не знаю английский, по этому, проблема языкового барьера передо мной стоит остро. В конце концов, я не гений типа Даскера, что бы за 150 часов, язык изучить. А для atelier sophie русификатор есть, по этому я её и купил, и отдельно выделил в вопросе. На Atelier Iris вроде должен быть русик, я правда не уверен, но вроде как делали. У atelier ryza русика нет насколько я помню, пытались сделать но не сделали, а так та, вкатился бы в с неё.
      И ещё чутка про таймер. Как я понял, это тупо время на вылазку за ресурсами, нет такого, что вот тебе определённо время на прохождение игры, если не успел всё, гейм овер, как в The Legend of Zelda: Majora’s Mask.
    • Мы мирно поговорили и они убежали. Без понятия, какая мне разница? Молодец. Только не понимаю, какая разница?  Я ж уже всё питону обьяснил. Он понял всё. А ты всё никак. И ты че то выдумываешь всё, подводишь половину форума под свои какие то выводы, и выдаешь это как за базу.  Боже мой, своим развитием займись. А еще послушай пожалуйста людей, которые говорят тебе не говорить со мной. И общайся пожалуйста с ними.  Я только рад буду.   
    • Не душит. Там что-то запороть — умудриться надо. В целом, механика от таймера на поле в более новых частях не сильно отличается, то есть идёшь в поле и есть некоторое время, которое по мере прокачки увеличивается, отведённое на то, чтобы собрать ресурсы. На мой скромный взгляд есть смысл начинать с Atelier Iris. Трилогия на пс2. По сути достаточно для понимания мира и лора одной первой части, следующие две всё-таки уже как зайдёт (они все достаточно различны между собой). У более ранних, как минимум тогда перевода не было. Потом две части мана кемии. Обе мана кемии весьма сильно отличаются между собой, опять-таки. Тут различие просто значительное, но мне лично понравились обе. У Ирис — только первая, дальше уже с некоторым трудом играл. В целом, можно и с мана кемии начать. Впрочем, тогда ириску уже будет не так интересно проходить, т.к. она будет ощущаться попроще. Если Ирис не зайдёт по каким-либо причинам, то советую себя не заставлять и идти сразу в мана кемию. После этого уже идут радикально отличающиеся от более ранние частей те, что выходили на пс3. Сюжетно и лорно общего у них со старыми куда меньше, чем хотелось бы. От себя могу посоветовать большую их часть скипнуть и сразу начать в Райзу, при этом без оглядки на ранее более пройденные. Просто те игры ну слишком уж другими ощущались. После этого уже по желанию пробовать пропущенные ранее, типа той же Софи (сюжетно неплохая, но не смог себя заставить пройти почему-то) и так далее. Там ещё спинофов просто прорва ко всему прочему.
    • Кстати, раз уж у нас зашёл вопрос за Ательешки, то я вот хочу к серии приобщится, но не знаю, как в неё лучше вкатиться. Там типа некоторые части связаны сюжетно, а какие то нет, нежно знать, что в каком порядке проходить, да и как слышал, в старых частях таймер довольно сильно душит, да и за геймплей мало знаю. У меня вот есть купленная atelier sophie, она как, пойдёт как точка входа, норм играется? 
    • Здравствуйте, у меня включён SaltyNX на нинтендо, уже перепробывала все, как в инструкции написано, отключить его, но игра с русификатором не заускается ни в какую, в чем может быть причина? Прошивка стоит 19.0.1
    • Ну в таком случае поясни, чем мой безобидный и нейтральный вопрос о том, играл ли ты в пару тайтлов, принципиально отличался от безобидного вопроса касательно названия тайтла? Напомню, что в конкретно том вопросе вообще никаких подколок не было. То, на что ты ссылаешься с куделькой, было уже после. После этого, когда ты отказался дать ответ, пытаясь поменять тему, то я его повторил следом. Опять-таки максимально нейтрально.   “Возомнил” себя тем, кто в эти игры уже ранее играл, а потому имею как минимум определённое представление касательно более плавного порядка, с которого практичнее начинать знакомство с серией. Цитату в студию. Я утверждаю, что про код у меня речи в данном контексте не было. А сейчас ты либо меня с кем-то путаешь, либо балаболишь во всю. Столько раз писал, как я верю в твоё развитие, в том числе перед другими людьми, которые удивлялись тому, что я продолжаю с тобой говорить после всех твоих заскоков, а ты теперь делаешь вид, что этого не было. Какой же ты всё-таки склерозник, ппц.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×