Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Sultan’s Game

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Симулятор, Приключение, Настольная игра, Психологический хоррор
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Double Cross
  • Издатель: 2P Games
  • Серия: 2P Games
  • Дата выхода: 31 марта 2025 года
  • Отзывы: 10806 отзывов, 92% положительных
Султан приказывает вам играть в жестокую игру. Каждую неделю вы должны вытягивать одну из четырех специальных карт: карта Плоти требует, чтобы вы искали плотских удовольствий; Экстравагантность вынуждает вас щедро тратить; Победа заставляет вас отправляться в опасные экспедиции; а Кровопролитие требует человеческих жертвоприношений...
Скриншоты

 


Странно, что никто еще не сделал на эту игру машинный даже перевод, текст у игры хранится в открытую, по пути: Sultan's Game\Sultan's Game_Data\StreamingAssets\i18n\en\config.json
xvhx6ts.png

и остальные 4 файла в папке EN
nUo0L5M.png

если у кого появится желание, вот залил в архив файлы, версия файлов пока последняя https://workupload.com/file/AjUgDG4TrnK

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, я сделал машинный перевод через google translate, но игра использует SDF шрифты в asset-ах, которые кириллицу не поддерживают, поэтому пока что только получилось сконвертировать весь перевод в транслит.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3484948499

1) Сейчас копаюсь в asset-ах чтобы добавить нормальный шрифт с поддержкой кириллицы, но пока гарантий нету.
2) Было бы круто найти/приобрести платный ключ от openai и сделать перевод нейронкой — раз в 100 лучше google translate.
3) И возможно надо будет еще скриптов написать по форматированию текста, потому что https://github.com/mololab/json-translator местами коверкает стилизацию текста и теги в текст проливаются, а руками каждый раз лень править

Изменено пользователем MeowEnjoyer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задумка игры мне очень понравилась, как будто играешь за “Предка” из Darkest Dungeon. @MeowEnjoyer Попробовал на транслите — читаемо, но очень тяжело. Поддерживаю ваше начинание. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, 
Я не переводчик и не дизайнер, но чет очень захотелось в нее без напряга поиграть, так что я решила немного потыкать её.

В общем, вытащила шрифты (они хранятся в resources.assets), сейчас дорисовала основной шрифт использующийся для главного меню, запаковала его обратно — все ок работает.
Как вариант или браться за ручной перевод или хорошей иишкой пройтись — со шрифтами проблемы нет особо
Может кто умеет совсем хорошо в шрифты — тоже было бы кул, я что-то по инету подхватываю, но на спеца в типографике не претендую совсем
https://ibb.co/fdfHhDxK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HalcyonCorpse сказал:

в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.

Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена.

Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
 

Google Translate ✅ FREE
Google Translate 2 ✅ FREE
Microsoft Bing Translate ✅ FREE
Libre Translate ✅ FREE
Argos Translate ✅ FREE
DeepL Translate require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
optional API URL (DEEPL_API_URL as env)
gpt-4o require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
gpt-3.5-turbo require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
gpt-4 require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
gpt-4o-mini require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в русском переводе такое чувство что после каждой буквы пробел. а  пробелы вообще отсутствуют)
текст выглядит так — П р о д а в е ц о б о р у д о в а н и я
текст поверх карт плохо читается.

и пропали в тексте значки славы, известности, бесчестия. там где пишут “вы получили +1 к славе”
в остальном вроде норм.

Изменено пользователем HalcyonCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поправил фаил ui.json
подредактировал перевод. и заодно каким то боком починил проблему со значками славы, известности, итп.
https://drive.google.com/file/d/1txt1Tm5enSu7EZTm6ZmnyZfSsV4fyhee/view?usp=drive_link

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HalcyonCorpse сказал:

в русском переводе такое чувство что после каждой буквы пробел. а  пробелы вообще отсутствуют)
текст выглядит так — П р о д а в е ц о б о р у д о в а н и я
текст поверх карт плохо читается.

Это шрифты и стили настраивать надо. Отступы между буквами большие

2 минуты назад, HalcyonCorpse сказал:

поправил фаил ui.json
подредактировал перевод. и заодно каким то боком починил проблему со значками славы, известности, итп.
https://drive.google.com/file/d/1txt1Tm5enSu7EZTm6ZmnyZfSsV4fyhee/view?usp=drive_link

Доступ к файлам закрыт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MeowEnjoyer сказал:

Это шрифты и стили настраивать надо. Отступы между буквами большие

Доступ к файлам закрыт

обновил доступ, проверьте. прошу пардону, я старый скуф и с этими технологиями не особо дружен)
если подскажите где настройки шрифтов хранятся — попробую повозиться с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HalcyonCorpse сказал:

если подскажите где настройки шрифтов хранятся — попробую повозиться с ними.

В textstyle.json хранятся стили текста.

В 01.06.2025 в 13:03, koriend сказал:

Всем привет, 
Я не переводчик и не дизайнер, но чет очень захотелось в нее без напряга поиграть, так что я решила немного потыкать её.

В общем, вытащила шрифты (они хранятся в resources.assets), сейчас дорисовала основной шрифт использующийся для главного меню, запаковала его обратно — все ок работает.
Как вариант или браться за ручной перевод или хорошей иишкой пройтись — со шрифтами проблемы нет особо
Может кто умеет совсем хорошо в шрифты — тоже было бы кул, я что-то по инету подхватываю, но на спеца в типографике не претендую совсем
https://ibb.co/fdfHhDxK


Но быстрее бьло бы перепаковать шрифты как сделал человек ранее. У меня лично это не получалось сделать — игра крешилась. Возможно я что-то не так делал.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, MeowEnjoyer сказал:

В textstyle.json хранятся стили текста.


Но быстрее бьло бы перепаковать шрифты как сделал человек ранее. У меня лично это не получалось сделать — игра крешилась. Возможно я что-то не так делал.

 

Повозился с файлом textstyle.json, в общем очень странно. Русский текст не меняется, зато латиница прекрасно сжимается.
при чем если вообще удалить textstyle.json то игра руганется при запуске на его отсутствие, но все равно запустится, при этом текст станет более читабельным, и пропадает масштабировка в  описании карт. Если текста много то вылезает в соседнее окошко. 
в общем насчет шрифтов я пасс. если будет решен вопрос с шрифтами — займусь правками перевода

Изменено пользователем HalcyonCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорисовала шрифты: заменить resources.assets в Sultan’s Game_Data, оригинал на всякий случай куда-нибудь скопировать
https://drive.google.com/file/d/1QdY7tV12qmoAef6RgKhO5ks5lYAtNHXL/view?usp=drive_link

Не проверила пока отображение на всей игре, но большинство проблем скорее всего пофиксит, кроме корявости местами

Изменено пользователем koriend
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добавлено видео демонстрации русификатора. Графика 100%. Осталась вычитка. Музыка в игре великолепна (на мой вкус).
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1106830/Rainbow_Billy_The_Curse_of_the_Leviathan/ Герои бывают разных цветов кожи. Rainbow Billy: The Curse of the Leviathan — это добрый, увлекательный 2.5D приключенческий платформер-головоломка с элементами захвата существ, предлагающий более 30 часов игрового процесса! Это семейная, легкодоступная игра с элементами RPG, в которой вам предстоит спасти причудливых существ, вернув краски в мир, который вы когда-то знали! 

      Rainbow Billy рассказывает универсальную историю взросления о том, как справляться с изменениями в мире и принимать себя и окружающих! Иногда достаточно разговора, сочувствия и новой точки зрения, чтобы изменить мир к лучшему. ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ЧУДЕСНЫЙ, НЕБОЛЬШОЙ МИР! Насладитесь более чем 30 часами игрового процесса, от темных пещер на секретных островах до укромных бухт в бушующем море. Исследуйте богатый мир, полный более чем 85 островов и пещер, сокровищ, рыбы (ведь в каждой хорошей игре есть мини-игра про рыбалку!), дружбы и... опасностей! ДРУЖИТЕ С ЛЮБОПЫТНЫМИ СУЩЕСТВАМИ! Соберите более 60 странных и очаровательных существ и помогите им решить их проблемы в мирных сражениях! Создайте свою уникальную команду, чтобы спасти положение! Решайте экологические головоломки! Каждый мир полон хитроумных испытаний и секретов, которые открывают новые области для исследования! ИЗМЕНИТЕ ЦВЕТА МИРА! Верните цвет в монохромный мир и помогите своим друзьям обрести смелость быть самими собой в истории об эмпатии и личностном росте.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2111550/Schrodingers_Cat_Burglar/ ОЦЕНКА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ИГРЫ: На прохождение сюжета потребуется примерно 9-12 часов, а на сбор всех коллекционных предметов — ещё больше. КВАНТОВЫЕ СИЛЫ В разгар неудачного ограбления Миттенс — величайшая (и в самом буквальном смысле) в мире воровка-домушница — оказывается втянутой в квантовый эксперимент и обретает невероятные способности . С помощью своих друзей и нескольких новых квантовых трюков Миттенс должна проложить себе путь через секретный исследовательский центр, раскрыть правду и добраться домой до завтрака. ЗАБАВНЫЕ ГОЛОВОЛОМКИ В основе игры лежит центральный принцип квантовой механики — одним нажатием кнопки Миттенс может разделиться на двух кошек, каждой из которых можно управлять для решения головоломок и создания проблем. НО ЕСТЬ ПОДВОХ Квантовое суперсостояние подчиняется принципу неопределенности Гейзенберга — когда никто не наблюдает, Миттенс может находиться в любом из этих мест. Однако если за ней наблюдают, ситуация становится теоретической…  Пройти через двери (которые теоретически могли бы открыться).  Избегайте обнаружения системой безопасности (вы не можете увидеть то, чего не существует).  Квантовая механика плюс кошки. Без обязательств! МИЛЫЕ КОШКИ Отвлекитесь от теоретической физики и попробуйте себя в экспериментальной моде. Присоединяйтесь к подиуму , разблокировав множество удивительно очаровательных вариантов персонализации — каждый из которых применим к любой квантовой позиции. Используйте свои способности, чтобы получить доступ к недоступному, избежать неизбежного и совершить невозможное, чтобы стать котом-взломщиком Шрёдингера! Квантовое приключение, не имеющее аналогов ! ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:  Головоломки, развивающие мышление Множество головоломок, позволяющих разрезать кошку на части, перемещая предметы и энергию через теоретическое пространство-время и обратно как раз к завтраку!   Полная персонализация Поиграйте в переодевания и выберите себе шляпы, породы кошек, аксессуары и, конечно же, степень пухлости кошки .   Играйте с другом Приглашайте друга присоединиться к игре в любое время в режиме локального кооператива с возможностью подключения и отключения , также совместимом с Steam Remote Play Together.   Раскройте секреты лаборатории Что исследует это сомнительное учреждение? Что защищают роботы-вредители? И кто этот таинственный Теневой Кот...?  Расширенный игровой процесс Скрытые локации, хитрые мыши-роботы и коварные квантовые осколки для более продвинутых любителей головоломок — или, если вы просто хотите сбить кофе со стола , вы тоже можете это сделать…  Совершенно секретный чит-код вверх, вниз, верх, низ, странный, очарование
    • Добрый день, у кого-нибудь еще была такая ошибка?  
    • Пока надо сделать сопоставление и посмотреть, что вообще получится перенести, а через анализатор звука это займёт время.  Чисто по сравнению общего тайминга орига и ремейка там 4+ часа чистой речи завезли, что в целом уже объем какой-то средней игры. Так что хз, посмотрим. Но нейроозвучки это точно не ко мне, с подобным калом я помогать не буду, уже хватило один раз. 
    • Большое спасибо! Мне помогло 
    • В ремейке ж вроде, новые реплики завезли, что с ними делать будете? Добивать нейросеткой, или каким то макаром доозвучивать?
    • Ну то есть я всё правильно понял по поводу ремейка? — это почти тоже самое, но с крутой новой графой, немного другой боевкой, ну и парой новых миссий, а ещё с котом и обезьянкой? Тогда зря я, видимо, проходил оригинал совсем недавно, просто тогда про ремейк еще были только слухи и непонятно будет или нет.
    • Увидел сообщение на Бусти по поводу HF. Лайну отписал, будем ждать.
    • Штош… победил пересборку самих forge и проверил замену (остальные звуки отключил в меню, ибо в тестовой фразе баланс громкости другой и слышно не было) — https://youtu.be/Jz2dwJccTbk   В общем, чисто технически вопрос замены звука решён. Осталось разобраться с парсом озвучки из орига. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×