Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Wanderstop

header.jpg

  • Метки: Приключение, Симулятор, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D
  • Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW
  • Разработчик: Ivy Road
  • Издатель: Annapurna Interactive
  • Серия: Annapurna Interactive
  • Дата выхода: 11 марта 2025 года
  • Отзывы: 242 отзывов, 90% положительных
От создателя The Stanley Parable и The Beginner’s Guide - Wanderstop, уютная игра, ориентированная на повествование, мелочи и чай.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чето я попробовал перевести одну строчку которую нашёл и меню, вроде запаковал как обычно через _P, ноль реакции на любые действия 
o7TRhhI.png

файлы вроде в открытую лежат хотя там не всё

 CAl30Ib.png

Движок у игры старый 
5IOnypJ.png

у анриала 4 какаята другая схема перевода?

Изменено пользователем 0wn3df1x
Скрины перезалиты с заблокированного дискорда на Imgur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу текст в другом месте находится языков та должно быть много

image.png?ex=67d9dfc3&is=67d88e43&hm=08425da1b3ce76fdf21f0c60c920648bb6b1b0e02e6f662f0c154f9582289717&

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Chillstream сказал:

Чето я попробовал перевести одну строчку которую нашёл и меню, вроде запаковал как обычно через _P, ноль реакции на любые действия 
o7TRhhI.png

файлы вроде в открытую лежат хотя там не всё

 CAl30Ib.png

Если что-то лежит в открытую и текст неполный, значит разработчик пытался реализовать внешнюю систему.
Либо продолжает реализовывать, либо забросил это дело.

В играх на Unreal Engine 4 в подавляющем большинстве случаев нужно распаковывать .pak архив и уже там в localization искать locres. Там должен быть полный файл и с ним должна работать игра. 

Дальше. 

Допустим, извлекли locres файлы из игрового пака. Тут два выбора: либо перепаковать пак файл с изменёнными locres, либо заставить игру работать с внешними файлами.

Тут стоит оговориться, что если у игры есть распакованные файлы, с которым она не работает (и тем более если они неполные) — лучше их удалить, иначе переключённая на внешний режим версия игры может сломаться из-за подобных неполных файлов.

Как сделать так, чтоб игра на Unreal Engine 4 начала работать с внешними файлами:

  1. Скачать UnrealModUnlocker отсюда: https://illusory.dev/
  2. Установить.
  3. При запуске нажать open и выбрать папку с исполняемым файлом игры: {Папка с игровым контентом}\Binaries\Win64
  4. Нажать patch.
  5. В папке с исполняемыми файлами добавится dxgi.dll и папка UnrealModPlugins.

Где размещать внешние файлы, чтобы игра с ними работала.

  1. После распаковки архива смотрим, в каких подпапках оказался локализация.
  2. Там должно быть {Папка с игровым контентом}\Content\Localization\
  3. И, соответственно, кладём файл локализации именно в это место в структуре игровых файлов.

Никакие другие файлы для работы игры класть не надо. Она отдаст приоритет доступному внешнему файлу, а другие файлы подтянет из архива.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чем лучше распаковывать pak нынче и обратно? попробовал unrealunpack не хочет, насчет внешнего вроде я сделал как на видео туториале, но реакции все равно нет  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попытался перевести меню игры двумя путями:
1) редактирование TheClearing/Content/Localization/MenusAndTutorials/en/MenusAndTutorials.locres
2) редактирование TheClearing/Content/ToLocalize/MenusAndTutorials/MainMenu/UI_MainMenu.uasset

Оба способа не увенчались успехом:
1) Внутри «TheClearing-WindowsNoEditor.pak» есть папка «TheClearing/Content/Localization», однако в ней лишь для английского и французского языков .locres, поэтому скорее всего это нерабочие файлы, которые удалить забыли (у игры кратко больше языков доступных).
2) Внутри был лишь английский язык без следов каких-либо других языков, поэтому тоже что-то не то скорее всего.

Удалось попробовать перевести один диалог (очень простой способ оказался):
В папке с игрой по пути «\steamapps\common\Wanderstop\TheClearing\Content\Data\Dialogue» есть открытые .csv файлы (там, кстати, есть полезные пояснения для переводчиков), прямо в них можно переводить.

 

В 3/18/2025 в 19:20, Chillstream сказал:

а чем лучше распаковывать pak нынче и обратно? попробовал unrealunpack не хочет, насчет внешнего вроде я сделал как на видео туториале, но реакции все равно нет  

Запаковывать можно через UnrealPak (workflow by FluffyQuack), а открывать .pak игры через FModel. Сам перевод (редактура строк) через UE4localizationsTool. Если что-то другое хотите, то можно тут повыбирать: https://github.com/Buckminsterfullerene02/UE-Modding-Tools

Версия Unreal Engine у игры 4_27

Изменено пользователем Dontaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал перевод всех диалогов в игре. Шрифты не менял, поэтому буквы в игре довольно тонкие получились. Имена, книги, меню не переведены.
Ссылка на скачивание архива:
https://disk.yandex.ru/d/tUs_lzdi5SouUg

Процесс установки:
1. Перенести папку «TheClearing» из архива в папку с игрой по пути «\steamapps\common\Wanderstop».
2. Копирование с заменой файлов.

Пример перевода:
af1005f412be2ab22dd8d13345242b7e.jpeg

Изменено пользователем Dontaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Dontaz сказал:

Сделал перевод всех диалогов в игре. Шрифты не менял, поэтому буквы в игре довольно тонкие получились. Имена, книги, меню не переведены.
Ссылка на скачивание архива:
https://disk.yandex.ru/d/tUs_lzdi5SouUg

Процесс установки:
1. Перенести папку «TheClearing» из архива в папку с игрой по пути «\steamapps\common\Wanderstop».
2. Копирование с заменой файлов.

Пример перевода:
af1005f412be2ab22dd8d13345242b7e.jpeg

Выложил в Steam Guides https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, хоть и есть шрифты в .ufont + .uasset, игра подгружает только .uexp + .uasset (TheClearing/Content/Data/Fonts).  Заменил основной .uasset шрифт на другой, но без затрагивания .uexp игра отказывается запускаться, либо что-то не так делаю. В игре уже есть шрифт для кириллицы «TheClearing/Content/Data/Fonts/Glyphs/Cyrillic/ADYS-Regular_V5-5.ufont», но в своём переводе я заменил английский на русский без добавления отдельного языка, поэтому и попытался заменить английский шрифт по умолчанию, но пока не удаётся.

Всё же есть .ufont шрифты в основе, буду пробовать ещё.

Основного шрифта для диалогов не обнаружил среди всех шрифтов, где-то запрятан судя по всему.

Изменено пользователем Dontaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Перевод закрепил, его бы кто доделал конечно.

Ага. Разработчики построили лабиринт из файлов, будто хотели, чтобы ни одно живое существо не смогло в них порыться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Dontaz сказал:

Ага. Разработчики построили лабиринт из файлов, будто хотели, чтобы ни одно живое существо не смогло в них порыться.

изначально русский перевод планировался, но потом его убрали,  вот такая поддержка Украины странная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, elmin59 сказал:

изначально русский перевод планировался

это и видно по файлам, там ещё несколько вырезали/недоделали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dontaz сказал:

это и видно по файлам, там ещё несколько вырезали/недоделали

 они раньше везде делали русский перевод теперь у них чет  случилось и они стали делать любой перевод кроме русского .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Dontaz сказал:

это и видно по файлам, там ещё несколько вырезали/недоделали

 Я ее хотел купить теперь только торрент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×