Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Просьба к людям которые переводят через нейронку, напишите в лс, скину текст его надо прогнать через неё.
 

а то я трахал это всё.

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.11.2025 в 10:04, pekatvdmitriypekar сказал:

Просьба к людям которые переводят через нейронку, напишите в лс, скину текст его надо прогнать через неё.
 

а то я трахал это всё.

так никто и не скинул ?:cold_sweat:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Потраченный” перевод версии 0.1 https://disk.yandex.by/d/a7lC3kmMv-_25g
Мучился долго, но я надеюсь это того стоило.
За основу взял перевод текста от flyer250, доработав напильником хэши и кодовые ошибки (сам перевод почти не трогал).


P.S. Кому нужен соурс и форк мод проги https://disk.yandex.by/d/dvW3Hn5QjHaaaQ

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, NickFleim сказал:

“Потраченный” перевод версии 0.1 https://disk.yandex.by/d/a7lC3kmMv-_25g
Мучился долго, но я надеюсь это того стоило.
За основу взял перевод текста от flyer250, доработав напильником хэши и кодовые ошибки (сам перевод почти не трогал).


P.S. Кому нужен соурс и форк мод проги https://disk.yandex.by/d/dvW3Hn5QjHaaaQ

у тебя через скрипты автоматом получилось импортировать текст? или ты его вручную в sdb вводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, pekatvdmitriypekar сказал:

у тебя через скрипты автоматом получилось импортировать текст? или ты его вручную в sdb вводил?

Я пользовался SDB Editor 2.0, но мне пришлось править программу чтобы String Hash Id не генерился, а присваивался из csv

В соурсах всё есть

Ах да, создал сначало пустой sdb файл через SDB Editor 1.8 (2.0 не позволяет просто сохраниться или импортировать без открытого sdb). И уже через 2.0 с dll модом импортировал подготовленный csv

(py файлы — это чисто скрипты которые автоматизировали процесс подготовки csv)

P.S. В моей итерации есть баг с внедрением полностью пустых строчек, прого их просто не добавляет. Т.к. строчки пустые сами по себе, я решил не парится. (Прога делает лог файл с подробным описанием что пропущено, а что нет)

Изменено пользователем NickFleim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но из того месива текста который предоставил flyer250, было очень сложно что либо сделать. (Без этих файлов, я бы не стал даже заморачиваться)


↓Коротко о переводе↓

 

46775B66644D8D0295152E37627D2235DC3C71C012C5E5854582283212E9BD34344BA490122106C6A82DFE97E316AF1B16AD48CC2AC6B5BE9F6D4BE3

Изменено пользователем NickFleim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2025 в 17:47, pekatvdmitriypekar сказал:

Пока что хз, попробую одну херню, но чувствую — походу придётся все переведённые строки забивать вручную. Но это будет такая жопа нудная.

Не покорилась, как и 24,23, 22 и т.д. Одно дело играть, а другое русики выпускать.

Кстати по идее мой dll подойдет и к этим частям, но это не точно. Ну и надеюсь к 26


p.s. Кстати что меня удивило, так это то что в игре сразу стоит шрифт поддерживающий кириллицу

@pekatvdmitriypekar Кстати случайно не осталось файлов с нормальным переводом? (Если они конечно были)

Изменено пользователем NickFleim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, NickFleim сказал:

Кстати по идее мой dll подойдет и к этим частям, но это не точно. Ну и надеюсь к 26


p.s. Кстати что меня удивило, так это то что в игре сразу стоит шрифт поддерживающий кириллицу

@pekatvdmitriypekar Кстати случайно не осталось файлов с нормальным переводом? (Если они конечно были)

не осталось, был бы ты раньше)

ты прям мой путь прошёл, я в какой-то момент тоже хотел пустой sdb создать, не подумал про старую версию.(или не нашёл, не помню)

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, pekatvdmitriypekar сказал:

не осталось, был бы ты раньше)

ты прям мой путь прошёл, я в какой-то момент тоже хотел пустой sdb создать, не подумал про старую версию.(или не нашёл, не помню)

Жаль, что ничего не осталось.

Пустой sdb сам по себе ничего не решал. Хэш всё равно ставился рандомный. Автор Sdb editor’а продумал экспорт аж с 4 столбцами, а вот момент с импортом не продумал вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, NickFleim сказал:

Жаль, что ничего не осталось.

Пустой sdb сам по себе ничего не решал. Хэш всё равно ставился рандомный. Автор Sdb editor’а продумал экспорт аж с 4 столбцами, а вот момент с импортом не продумал вообще.

Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это как бы совсем не мешает Резику быть одним из родоначальников жанра) И да, Sweet Home вышла 89 года, о ужас)    Это еще ничего, у кого-то первые Резики и Код Вероника — это почти чистые экшены) Вот тут действительно страшно)
    • В точку. По ходу remedy уже не торт. DMC какой-то с дрочем кнопок. Таких проектов море. С первой Control мало общего.  
    • Надеемся на лучшее, естественно, а так — поживём — увидим.
    • Вспоминая свой опыт прохождения к примеру какой-нибудь Dead Island, то в случае одиночной игры ты получаешь погружение и атмосферу, а в коопе это превращается в безудержное веселье и трэш.
    • Я так понял, если продажи дельты себя хорошо покажут, то следующим будет римейк первой, а затем второй части.
    • На самом деле сплоченность сообщества по некоторым вопросам вызывает уважение, жалко, что не по всем. Потому что есть и другие достойные кандидаты или даже более достойные, но далеко не все оцениваются объективно, а скорее всего при наличии определенной рекламы.  Насчет же кооператива, то вполне отлично сохраняется и атмосфера и все остальное, более того некоторые механики вполне себе кооперативные, но не уверен, что все и что без них нельзя. Про атмосферу могу только пожать плечами, атмосферу каждый сам себе создает)
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×