Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ссылка на игру: https://kay-yu.itch.io/holocure

Ссылка на игру: https://store.steampowered.com/app/2420510/HoloCure__Save_the_Fans/

Ссылка на перевод: https://disk.yandex.ru/d/zCsjN0Gc_UiRzQ
 

  • Разработчик: KayAnimate
  • Издатель: KayAnimate
  • Дата выхода: 17 августа 2023

Команда переводчиков: Palata № 3

Играйте за любимых витуберов из Hololive! Сражайтесь, исследуйте и прокладывайте себе путь через армии фанатов и спасите их от контроля над разумом в этой неофициальной бесплатной фан-игре.

Русификатор базируется на моде товарища PippleCultist . Без него он был бы невозможен. GitHub

Однако, так как это всё же мод у него есть несколько особенностей:

  • Переключать язык нужно каждый раз после захода в игру;
  • В игре может встречаться непереведённый текст, так как не все надписи удалось выдрать из игры. Например, карточки игроков со счётом в Таблице Лидеров. Но некоторый текст был специально оставлен в оригинале для сохранения шутки. Например, навык "DLC".

Установка:

  1. Скачайте архив и распакуйте архив по ссылке
  2. Установите "Microsoft.NETCore.APP" Версия 7.0.0. Нужна именно эта версия. Сам драйвер есть в архиве, если что его можно скачать с сайта Microsoft.
  3. Запустите AurieManager.
  4. В окне AurieManager нужно нажать "AddGame".
  5. В открывшемся окне выберите HoloCure.exe в корневой папке игры.
  6. В окне AurieManager нажмите "Install Aurie" и дождитесь завершения установки.
  7. Из папки HoloCure в архиве скопируйте файлы с заменой в корневую папку игры.

Как включить в игре:

  1. Перейти в "Settings".
  2. В строке "Language" клавишами передвижения выбрать "Russian".

Из-за того что наклейки и супер-предметы падают с определённой вероятность, не все из них удалось проверить и поэтому кое-где будет присутствовать поломанный.

Если вы найдёте такой косяк или что-то ещё - сообщите мне ainzusama@mail.ru

Русификатор сделан командой Palata № 3:

  • BenKei
  • LakyPay
  • Hebi

При поддержке:
Shapi и Etiien

Отблагодарить можно здесь [www.donationalerts.com]

 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил игру по инструкции. Игра запускается, на моменте когда копирую data.win из  папки перевода игра не запускается.

Изменено пользователем Viktos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.11.2024 в 10:14, Viktos сказал:

Так на какую версию перевод делался ?

Там крупный апдейт вышел недавно, русик обновляем пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×