Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 @Doktor Strahov ты прям нашёл у кого спросить:laugh: Русик делает :

Вдумчиво… очень вдумчиво прочитай)))

В 15.01.2026 в 18:45, deseven сказал:

Новости такие:

  • последний патч полностью сломал тулсет для перевода
  • из-за радикальных изменений в структуре ресурсов простыми правками не обойтись, по сути всю работу по разбору и патчингу ресурсов нужно делать практически с нуля
  • пока не знаю что с этим делать, но в крайнем случае перевод будет выпущен для предпоследнего патча с соответствующими инструкциями
  • перевод возобновлен, подключилась еще пара человек
  • пока никаких прогнозов, но прогресс хороший

И вот его ответ:

В 15.01.2026 в 19:33, deseven сказал:

Постараюсь сделать все возможное чтобы работало у всех.

И конечно же если ему никто не даст дамп игры с геймпасса, то ни о каком русике для геймпассе и речь быть не может))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Doktor Strahov когда перевод выйдет, игрушку поди из пасса уберут:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Брат, мы тебя ждем

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@drable23 для тех кто не хочет ждать есть нейросетевой :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел портировать на switch по крайнем мере попытаться и к своему удивлению вообще не обнаружил чтобы были bundle файлы которые юзают Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/ Ну то есть я сравнил *_other_3_assets_all.bundle из русификатора и свитча и не вижу такой контейнер. Можете подсказать что тогда следует искать и вообще в таком случае возможен перевод если на свитч версии только англ доступен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрался, они лежат в других файлах.
Switch

    assets_00020a03e5d93e00_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/MasterDialogueDatabase.asset
    assets_00000042fe410000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH6 Dialogue Databases/0_CH6_OldTownDatabase.asset
    assets_00000801c0010000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/1_CH2_ApartmentMemory.asset
    assets_0000000000080000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/2_CH2_ClubMemory.asset
    assets_0000000000400000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/3_CH2_OccupantMemory.asset
    assets_0000000000068000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/5_CH2_BunkerBBF.asset
    assets_0000000000340000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/6_CH2_BunkerHealer.asset
    assets_0000000020300000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/7_CH2_BunkerKnower.asset
    assets_0000000001800800_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/8_CH2_AllmoMurder.asset
    assets_00060ae7ffffb800_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/CH2_DialogueDatabaseArchive/0_CH2 Master Dialogue Database.asset
    assets_00000801c0000000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH7 Dialogue Databases/CH7 Dialogue Database.asset
    assets_0000000200000000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH8 Dialogue Databases/CH8 Dialogue Database.asset
    assets_000008dc00000000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
    assets_00000fe000000000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH10 Dialogue Databases/CH10 Dialogue Database.asset
    assets_0006000000000000_other_0_assets_all.bundle
Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH10 Dialogue Databases/CH11 Epilogue Dialogue Database.asset



Пока что на примере MasterDialogueDatabase.asset вижу что отличий в структуре нет, из не текстовых отличий есть только одна строка 0 int m_FileID где значения отличаются.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/CH2_DialogueDatabaseArchive/0_CH2 Master Dialogue Database.asset можно не трогать, там старые диалоги.

Я не сталкивался с версией для свитча, но похоже, что там все еще старый патч, то есть мой тулсет должен с ним нормально работать.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: alastor92
      Русификатор для Sunderfolk (Текст)
      Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения.
      Что переведено на данный момент:
      Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
       
       
      https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link
      Приятной игры!
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×