Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

215959-banner_pr_monolith.jpg

Dant выпустил русификатор для DS-версии новеллы Apollo Justice: Ace Attorney.


Dant выпустил русификатор для DS-версии новеллы Apollo Justice: Ace Attorney.

Особенности локализации:

  • Полная локализация всех четырех дел.
  • Перевод основан на японском и частично английском скрипте.
  • События игры разворачиваются там же, где и события оригинальной Gyakuten Saiban.
  • Имена персонажей локализованы (о причинах см. ниже).
  • Переведена вся графика, за исключением английских надписей, присутствующих в японской версии.
  • Переведена анимированная графика Witness Testimony, Cross-Examination, Not Guilty, Guilty.
  • Сделана новая графика для выкриков Objection!, Hold it!, Take that!, при этом оставлены английские надписи выкриков, появляющиеся при зажатии кнопки «Y». В данном случае эти фразы нужно кричать в микрофон, поэтому их перевод нецелесообразен.
  • На выбор доступна улучшенная японская озвучка. В ней используются оригинальные японские выкрики, однако голос одного из главных героев взят из Gyakuten Saiban 5/6.

Улучшения текста:

  • Во всей игре переделана скорость вывода текста, чтобы она лучше соответствовала происходящему на экране.
  • Паузы при выводе текста расставлены с учетом интонаций в русской речи.
  • Звуковые эффекты (звоны, бухи, бахи) переставлены таким образом, чтобы соответствовать смысловому ударению в тексте.
  • Устранено кратковременное окрашивание текстового окна в черный цвет при плавной смене спрайтов персонажей.

Улучшения графики:

  • Улучшен спрайт судьи. Теперь его палитра используется гораздо эффективней.
  • Улучшен спрайт прокурора из первого дела.
  • Доработана тень от руки у прокурора в четвертом деле.
  • Заменены фоны защиты, обвинения, свидетеля и судьи, которые встречаются в середине последнего дела.
  • Графика выкриков использует всю доступную палитру, что позволило задействовать эффект сглаживания.
  • Фоны у двух персонажей в титрах соответствуют японской версии и переизданию AJT.
  • Исправлены прочие мелкие недочеты.

215522-1.png

215522-2.png

215522-3.png

215522-4.png

215522-6.png

215522-7.png

215522-8.png

215522-9.png

215522-10.png

215522-11.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch.
      Team RIG выпустила русификатор для популярной аркады с говорящим названием Little Kitty, Big City.
      В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch.



    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.












Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×