Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Gravitsapik, спасибо вам и вашей команде за перевод! Пока поиграл немного, но очень прилично выглядит. Столько текста и все переведено.

Прошу прощения за офтоп, хотел бы предложить вам рассмотреть машинный перевод игры Blade Prince Academy , весьма неплохая на мой взгляд тактическая рпг. Динамичная, стильная, в меру наивный сюжет.

Если у вас будет возможность рассмотреть перевод этой игры, было бы круто. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. А на 1.1.4 версию обновление будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Купил игру, поставил русификатор игра не запускается. Версия 1.1.4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2024 в 00:07, Delamar58 сказал:

Здравствуйте. Купил игру, поставил русификатор игра не запускается. Версия 1.1.4

Увы, максимально на чём запустил это 1.1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25 (РАННИЙ ДОСТУП ДЛЯ ПОДДЕРЖАВШИХ)

Как и ранее, ранний доступ к русификатору получают те, кто поддержал наши старания своими кровными. Все остальные смогу опробовать данную версию 25.04.24 СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО.

‼️Если вы поддержали перевод своими кровными, но так и не получили доступ к русификатору - напишите нам в сообщения сообщества‼️

Список изменений:
- С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
- Общая редактура текста.

Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
Вид русификации: только текст
Лаунчер: Steam

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

Список изменений:
- С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
- Общая редактура текста.

Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
Вид русификации: только текст
Лаунчер: Steam

Установка:
1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


Скачать: https://vk.cc/cuw037

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0.25 с версией 1.1.4 не работает нормально , первая глава полное отсутствие текста русского , просто нету никакого текста в субтитрах , только когда переходишь на английский текст возвращается но на английском 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие же вы молодцы, что делаете перевод! Это сообщение просто так, очень хотел спасибо сказать!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2024 в 23:34, Artes сказал:

0.25 с версией 1.1.4 не работает нормально , первая глава полное отсутствие текста русского , просто нету никакого текста в субтитрах , только когда переходишь на английский текст возвращается но на английском 

Фикс для русификатора Granblue Fantasy: Relink можно скачать по ссылке из предыдущего поста.
Проблема с пустыми диалогами поправлена.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а русификатор на версию 1.2.1 подходит? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, fomi4 сказал:

а русификатор на версию 1.2.1 подходит? 

Нет, они говорят что не подходит и что для 1.2.1 не в приоритете из за того что финансово не собрали даже половину и если и будет поддержка то не скоро , короче пока хз будут ли делать они или нет, ждите лучше версию от Miracle...

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik Обновить русификатор совсем без вариантов? У вас ведь уже есть все ресурсы чтоб распаковать и запаковать. Тем же промтом пройдитесь по новому контенту. Хотелось бы попробовать игру, но ставить более старые версии не хочется, т.к. добавлен доп контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.06.2024 в 12:51, HarryCartman сказал:

Обновить русификатор совсем без вариантов?

уже не обновят. работы над ним полностью свернуты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, GoshaDi сказал:

уже не обновят. работы над ним полностью свернуты...

Вот же буквально от Сержанта сообщение выше с обновлением. На самую последнюю версию 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer и Куплинов обругал 8020. Становится всё интересней  .
    • да ну это босс-раш какойто а вот эти интересные, добавил. с няшей флористом как то странно в некоторых сценах выглядит вроде и ниче так, а других словно Кэпком модельку делала.)   
    • Твои единицы из личного опыта, против полного, наглядного и официального списка всех игр РД? В мифе живёшь ты, собою созданным.   Страница Стим "ранний доступ".   У тебя теория о хороших. Свою простыню натягиваешь на глобус.   Мне твой личный опыт, в данной ситуации, ни о чём не говорит - ты единичка из общего массива цифр. Для меня куда больший показатель страница Стим "ранний доступ".
    • Не, не в курсе. Компоненты можно создавать в самой топке, из имеющихся в наличии. Вряд ли под металлы выделили целый станок. Но выглядит, словно должен быть активным. Сам задавался этим вопросом.
    • Вы правы. Русификатор с Boosty заработал на последней версии игры. Проверял 23 мая 2026 года. Первые две миссии — всё на русском (меню, интерфейс, диалоги), включая журналы и надписи на мониторах. По содержимому переводы немного отличаются: в том, что опубликован на Zone of Games, больше файлов, а в архиве с Boosty их всего три. По размеру второй архив отличается от первого где-то на 60 мегабайт.
    • Ну и смысл тогда было что-то делать, тем более судя по всему заменил не один шрифт, чтобы потом ничего не выложить для тех кто возможно подхватить инициативу и переведёт текст игры?) У тебя ж по сути есть data.win с кириллическими шрифтами. Сам подумай тут не сайт был был с переводами, а перекати поле. Все бы делали и ничего не выкладывали  Форум же не просто так существует. А так ты “о глядите как могу. И картинку покажу.”  
    • Плохо, потому что это означает, что никакого личного опыта просто нет, есть некоторый миф и все его повторяют, впрочем это и так было понятно. Вот сколько не интересуюсь никто примеры из личной жизни не приводит. Ужас-ужас, не доделано, играть невозможно, только хуже стало.. где? Кому? Не понятно.  Так то среди обычных игр, я это уже говорил, того, во что играть не хочется очень много, и даже по тому, что они якобы вышли в релиз, а мы тут говорим, что если в РД есть плохие игры, то все, тоска печаль. Они везде есть, у тебя есть просто теория о том, что они плохие из-за РД. Нет они плохие просто так, есть плохие игры, есть хорошие, РД вообще  на качество игры никак не влияет, это просто маркер. Вроде когда скидка есть, а ее на самом деле нет или что игра инди, а на самом деле у игры есть издатель. Или даже что это просто рогалик…  или в стиле аниме. Потому что есть игры, где РД — означает что она забагованная в хлам. Есть — что означает что она не доделанная. Есть — когда у игры не полная сюжетка. А иногда — это значит просто, что разработчики решили она выйдет в релиз только когда они на нее забьют и все. Что РД, что ни РД, никого ни к кому это не обязывает вообще. По игре сразу видно, будет она в релизе хорошая или нет. Шансов на то, что ее не доделают очень мало, как быть сбитым автомобилем. Т.е риски есть, но на практике это случается очень редко. При этом РД пользователи сами себе с удовольствием продают. Выходит альфа-бета-гамма-дельта игры, если она относительно популярная, а доступ закрытый — перепродажа будет ой как недешево стоить и будут покупать.))) Ну и опять же “на слух больше негативных историй”, я  уже понял что у тебя особо нет личного опыта, в этой теме никто конкретно, кроме Пионера примеров не привел, а Пионер привел не тоже самое, а примерно, когда никакой плашки РД и в помине нет… так что получается и релизной версии игры набманули? Не может такого быть  Вот и выходит, что плашка РД хоть нам о чем то и говорит, все остальные — релиз не релиз, не говорят ни о чем по сути. Там тоже может быть не законченная история, потому что разработчики не придумали и сделали тяп ляп и падение качества может быть, а может быть его рост далее и багов может быть море и исправлены они могут не быть и прочее прочее.. Никаких нигде гарантий.  Я из личного опыта тебе говорю, нет ни одной РД которую я хотел бы вернуть, потому что она испортилась, я такие комменты вижу, НО у людей там столько часов, что они просто наигрались и уже откровенно занимаются фигней. Даже если положить, что они правы и игра стала хуже, у тебя там 200 часов КАРЛ, какой возврат? Сюжетных же РД раз два и обчелся, многие из них доделаны, D:OS ы и BG3 Hadesы и так далее, есть ли что не доделано и не будет — возможно, думаю и возврат там легко оформить. Одно дело бесконечная игра в РД, другое дело сюжетная. Думаю тут вполне себе гарантии у людей имеются и оценить это не сложно.
    • На странице ТФ2 https://store.steampowered.com/app/440/Team_Fortress_2/ Состоялся анонс лан турнира в Москве  https://steamcommunity.com/app/440/eventcomments/836125423060407365?snr=1_5_9_ Пойдем читать комменты)))
    • *** Кстати говоря насчёт это фразы “Не туда идёшь девочка моя”, после которой ваше сердечко не выдержало и вы выключили Хоть она и своеобразная, но вот эта фраза на английском. Я же переводил с французского, но в принципе французский и немецкие переводы делались с английского, так что имеем, что имеем. На японском ничего подобного нет, но перевод на то и перевод, я не ставил целью абсолютного редактирования. Но вот камень в наэкранный переводчик:
        И как с ним играть)) Зато с ии-переводом всё понятно: Так что резюмируя — одна фраза, которая в оригинале несёт тот же самый смысл, но по какой-то причине не понравилась — не повод сразу плеваться и хоронить перевод.  В переводах сделанных в ручную, зачастую не меньше ляпов)
    •   Зачем тратить два часа. Достаточно пощёлкать в разные места ролика и оценить хотя бы качество диалогов. А не сделать вывод по одной реплики в начале игры при выборе  пола персонажа. Это про отсутствие конструктива) Тогда тем более должна быть более закалённой)) Так как экранный переводчик абсолютно испортит впечатление от игры. Позволит понять смысл(и то не факт), но не больше. Ибо качество будет такое же как у того перевода с нексуса, если не хуже. В прочем я с японского делал нейроперевод — коносубы. Так как перевод с английского мне не понравился. Тут всего 11 минут. но по-любому какая-нибудь мелочь затмит ваш взор и вы к ней прикопаетесь  Элементарно, ты валишь всё в одну кучу, NMT и LLM. Не видя между ними разницы)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×