Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Gravitsapik, спасибо вам и вашей команде за перевод! Пока поиграл немного, но очень прилично выглядит. Столько текста и все переведено.

Прошу прощения за офтоп, хотел бы предложить вам рассмотреть машинный перевод игры Blade Prince Academy , весьма неплохая на мой взгляд тактическая рпг. Динамичная, стильная, в меру наивный сюжет.

Если у вас будет возможность рассмотреть перевод этой игры, было бы круто. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. А на 1.1.4 версию обновление будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Купил игру, поставил русификатор игра не запускается. Версия 1.1.4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2024 в 00:07, Delamar58 сказал:

Здравствуйте. Купил игру, поставил русификатор игра не запускается. Версия 1.1.4

Увы, максимально на чём запустил это 1.1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25 (РАННИЙ ДОСТУП ДЛЯ ПОДДЕРЖАВШИХ)

Как и ранее, ранний доступ к русификатору получают те, кто поддержал наши старания своими кровными. Все остальные смогу опробовать данную версию 25.04.24 СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО.

‼️Если вы поддержали перевод своими кровными, но так и не получили доступ к русификатору - напишите нам в сообщения сообщества‼️

Список изменений:
- С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
- Общая редактура текста.

Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
Вид русификации: только текст
Лаунчер: Steam

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

Список изменений:
- С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
- Общая редактура текста.

Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
Вид русификации: только текст
Лаунчер: Steam

Установка:
1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


Скачать: https://vk.cc/cuw037

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0.25 с версией 1.1.4 не работает нормально , первая глава полное отсутствие текста русского , просто нету никакого текста в субтитрах , только когда переходишь на английский текст возвращается но на английском 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие же вы молодцы, что делаете перевод! Это сообщение просто так, очень хотел спасибо сказать!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2024 в 23:34, Artes сказал:

0.25 с версией 1.1.4 не работает нормально , первая глава полное отсутствие текста русского , просто нету никакого текста в субтитрах , только когда переходишь на английский текст возвращается но на английском 

Фикс для русификатора Granblue Fantasy: Relink можно скачать по ссылке из предыдущего поста.
Проблема с пустыми диалогами поправлена.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а русификатор на версию 1.2.1 подходит? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, fomi4 сказал:

а русификатор на версию 1.2.1 подходит? 

Нет, они говорят что не подходит и что для 1.2.1 не в приоритете из за того что финансово не собрали даже половину и если и будет поддержка то не скоро , короче пока хз будут ли делать они или нет, ждите лучше версию от Miracle...

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik Обновить русификатор совсем без вариантов? У вас ведь уже есть все ресурсы чтоб распаковать и запаковать. Тем же промтом пройдитесь по новому контенту. Хотелось бы попробовать игру, но ставить более старые версии не хочется, т.к. добавлен доп контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.06.2024 в 12:51, HarryCartman сказал:

Обновить русификатор совсем без вариантов?

уже не обновят. работы над ним полностью свернуты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, GoshaDi сказал:

уже не обновят. работы над ним полностью свернуты...

Вот же буквально от Сержанта сообщение выше с обновлением. На самую последнюю версию 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       
    • Автор: M2X2
      Vein

      Метки: Выживание, Открытый мир, Зомби, Исследования, Постапокалипсис Платформы: PC Разработчик: Ramjet Studios Издатель: Ramjet Studios Дата выхода: 24.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1975 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал порт озвучки от Руссобит-М на Steam-версию.
      Шрифты в exe пусть внедряют Технобоги (если сделают вообще).

      Видео-демонстрация: https://vkvideo.ru/video-227284415_456239035
      Скачать: https://disk.yandex.ru/d/dq_Bu1hugBbQBQ

      Как установить:
      Распаковать по пути Kao the Kangaroo Round 2\media с заменой файлов.

      Информация об причастных к локализации (спасибо ВК-сообществу Blue Pea (Русская локализация игр) и Матьясу Матвееву за опознавание): Издатель: Руссобит-М Локализатор: Булат Роли озвучивали: Као — Андрей Романий Попугай, Пеликан — Владимир Быковский Охотник, Боцман, Шаман — Михаил Кришталь Машинист, Осьминог, Пират — Николай Говор Бобры, Черепах — Вадим Пинский Мишка, Светлячок — ноунейм Булата 2004-2011 Отдельная благодарность / Special thanks:
      Iron_Hawk for IronHawk_Multitool for unpacking files of the original game
      Flower35 for KAO2_PAK for unpacking and repacking files of the steam verison game

      Если будете указывать автора порта, то напишите: Денис Курмаев @AltRA и Творческое Объединение “Уголок Альта” (если надо коротко, то @AltRA и ТО “Уголок Альта”).

      @SerGEAnt
    • Помогите перевести, а то я тут голову ломаю какой вариант перевода больше подойдёт  в данном случае: Than that Nails in the Coffin notebook we found. 1: Чем тот блокнот "Гвозди в крышку гроба", который мы нашли.
      2: А что насчёт того блокнота «Гвозди в крышку гроба», который мы нашли...
      3: А что насчёт записки «Гвозди в крышку гроба», которую мы нашли...
      4: Итак, это та записка с гроба, которую мы подобрали…… Как думаете какой из этих вариантов более точный по смыслу или не один из них? Итак, остановился на этом варианте: Итак, это та записка с гроба, которую мы подобрали……
    • Странно, что при более 10К положительных отзывов у игры, так никто и не взялся за полноценный перевод:(
    • Инструменты для работы с .gpk ещё не придумали? Скрипт выше есть, но я не знаю как его использовать. А остальные проги для некой Tera online только, ибо она хочет видеть только файлы ранее названной игры.  
    • Согласен, что шрифты в ремастере убогие
    • Пипец ребята =)
      Вы с разных уголков света пишете по поводу нашего PS3 перевода. Что за флешмоб?  Сейчас готовлю новость в нашем сообществе по этому поводу. Как размещу, то оставлю тут ссылку. А пока что по простому отвечу. Конечно же мы заметили отзывы тех людей, которым нравится наш перевод Эксиллии больше, чем официальный. Некоторые из них просто оставили различные мнения на форуме или в комментариях в сообществе, а кто-то напрямую спрашивал нас о том, будем ли мы переносить наш перевод Tales of Xillia на PC. В связи с этим мы не можем оставаться в стороне и хотим провести опрос, чтобы поточнее определить количество желающих поиграть в ремастеры на PC с нашими переводами. Подготовка к портированию уже ведётся, но сейчас все наши силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Star Ocean 6: The Divine Force и Tales of Rebirth. Работы над этими проектами осталось не так много. Как только мы их выпустим, то сможем заняться переносом текста и текстур Эксиллии. Конечно, это тоже займёт какое-то время, так что запаситесь терпением.
    • Благодарю причастных за работу!
      Любимая серия метроидваний и традиционно без перевода.
    • Адаптировал под 1.06 версию
    • Перевод на свитч не ожидается?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×