Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Aliens Infestation

Рекомендованные сообщения

Цитата

Внезапно. Aliens Infestation - это 888 кб текста (порядка 11 тысяч строк).
Мне кажется, это больше, чем всё вместе взятое, что я переводил прежде ))
Самостоятельно такой проект вытянуть нереально, поэтому если и будет русификатор от меня, то машинный.
Был несколько удивлён тем, что гугл справлется с текстом лучше, чем дипл.
+
Реально, уникального текста в игре раз в 10 меньше.
Есть один большой уникальный файл с общими диалогами и 19 файлов по 532 (вроде) строки с вариациями диалогов, в зависимости от того, какой из морпехов выбран в данный момент.
По большому счёту, можно нормально перевести диалоги за одного из бойцов, а все остальные файлы уже переводить с оглядкой на него.
Но, это тоже немалый объём работ.
На данный момент я собрал все 19 файлов в одну таблицу эксель, прогнал через гугл переводчик и с помощью автозамены исправляю наиболее откровенные косяки. Например, узкоспециализированные сленговые выражения, которые гугл не сумел осилить или перевёл слишком буквально, что исказило смысл.
Ну и ещё одна ложка дёгтя - я не хакнул ни шрифты ни графику, для этого придётся искать человека и, скорее всего, собирать деньги на инструментарий. В данный момент я использовал шрифт из другой игры на аналогичном движке, перевод которой уже был выполнен другими людьми. Везде использован один и тот же шрифт (выбирать особо не приходится), размер которого не везде вписывается и на некоторых экранах он артефачит. Из других недостатков - не знаю почему, но не выводится заглавная буква «Я» и в шрифте совсем нет латиницы.
Пока, костыль на костыле.

oR0vo9Qy2cE.jpg?size=1600x800&quality=95

https://vk.com/wall-176361519_609

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://vk.com/ttlegacy?w=wall-176361519_1283

Цитата

#анонс@ttlegacy
Всем привет. Настало время раскрыть карты...
Букав будет много, не поленитесь прочитать до конца.
Самые преданные подписчики уже знают, что более года назад у меня была идея выпустить машинный перевод Aliens: Infestation для Nintendo DS.
Тогда я столкнулся сразу с несколькими проблемами:
1. Кириллические шрифты были спёрты из русской версии Shantae. Кроме того, что размер и стилистика, мягко говоря, не совсем подходящие, так в них ещё совсем не осталось латиницы, которая ой как нужна...
2. Объём сырого текста более 800 кило, даже ближе к 900. Ещё бы, ведь в игре аж 19 персонажей и каждый со своими вариациями диалогов.
3. Дипл с переводом справился ужасно. Гугл - сильно лучше, но результат всё равно оказался ниже среднего. Кроме того, необходимо было вносить кучу правок, ведь в игре полно всякого армейского сленга и национального колорита (странно, что ни одного русского морпеха не оказалось и клюквы не накинули).
4. Нет никакой русскоязычной вики или ещё чего, откуда можно было бы взять готовый глоссарий. :/
Короче говоря, "неберучка"...

Но, проект ожил в конце прошлого года, когда судьба свела меня с одним талантливым переводчиком. Он очень быстро переварил давний, покрывшийся пылью проект. Правок в его перевод я практически не вносил, качество мне понравилось.

По правде говоря, я уже не помню, как именно мы пришли к чужим. В подробности процесса тоже погружать читателя смысла нет.
Но... в конце декабря 24-го года я получил на руки полностью переведённый текст с пометками и комментариями относительно перевода. За несколько месяцев человек погрузился в лор вселенной, 100500 раз посмотрел прохождения за каждого персонажа и, в конце концов, начал проходить сам.
Параллельно я искал хакера, которому было бы посильно разобрать формат шрифтов и написать редактор. Когда я практически отчаялся, на мою просьбу отозвался HoRRoR, широко известный в узких кругах. И, несмотря на то, что он давно отошёл от дел, софт был написан.

Переводу игры быть. И быть качественному переводу. Для ознакомления, кину во вложение скриншот с кусочком таблицы эксель и образец вынутого шрифта.

Так вот, к чему я это всё?
Периодически меня спрашивают, как можно отблагодарить за тот или иной релиз, но я обычно отказываюсь или перенаправляю донат в пользу других участников проекта, но не в этот раз.
Очень хочется простимулировать переводчика за потраченное время и силы. К тому же, мне известно, что финансами он не избалован. Специально ради этого я прикрутил к паблику виджет, с помощью которого вы можете кинуть монетку.
Быстрый релиз я не обещаю, но он обязательно будет.
Лайки и репосты приветствуются. Если есть какие-то вопросы - готов ответить на них в комментариях.
#aliens #infestation #aliensinfestation #nds #nintendods #nintendo #перевод #русскаяверсия #чужие #метроидвания #metroidvania

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       
    • Автор: Dartyoda
      One Piece: Pirate Warriors 3

      Метки: Аниме, Экшен, Пираты, Слэшер, Приключение Платформы: PC PS4 PS3 SW PSV Разработчик: Omega Force Издатель: Bandai Namco Entertainment Серия: ONE PIECE Дата выхода: 28 августа 2015 года Отзывы Steam: 8288 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×