Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2025-01-31-21-57-48.png

дальше игра виснет намертво...

даже пропуск не помогает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нужно английскую версию запустить пройти эту сцену сохраниться, дальше русскую версию запускать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.01.2025 в 20:01, Airat_2015 сказал:

2025-01-31-21-57-48.png

дальше игра виснет намертво...

даже пропуск не помогает

Это баг в старой версии русификатора, его давно уже исправили в актуальном релизе. Сейчас перепроверил, этот момент не глючит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за вашу работу. А планируется в будущем патч для русификации самого CIA? На сколько я знаю luma game patching тормозит если в патче большое количество файлов, а у вас их около тысячи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2025 в 17:02, UncleStark сказал:

Большое спасибо за вашу работу. А планируется в будущем патч для русификации самого CIA? На сколько я знаю luma game patching тормозит если в патче большое количество файлов, а у вас их около тысячи

На торрентах уже лежит cia со встроенным русификатором.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я думал вы перевели DLC  v2 а оказывается перевели 1 версию длс, там карты разные во многих миссиях)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.02.2025 в 19:09, webdriver сказал:

На торрентах уже лежит cia со встроенным русификатором.

 

Всё, нашёл, спасибо :)

Изменено пользователем LexMercer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги! А ни у кого нет 3Ds образа игры? Не смог .cia сконвертировать в 3Ds rom.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде ставил по инструкции. Основная игра на русском, но DLC на английском. Что мог сделать не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Rubcov сказал:

Вроде ставил по инструкции. Основная игра на русском, но DLC на английском. Что мог сделать не так?

Установленное длц европейского региона? Если американского, то там названия файлов могут быть другими, соответственно русификатор под него не заведётся. Ещё нужно убедится, что в папке с модификациями для основной игры лежит файл code.ips, без него русификация длц работать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, light_guardian сказал:

Установленное длц европейского региона? Если американского, то там названия файлов могут быть другими, соответственно русификатор под него не заведётся. Ещё нужно убедится, что в папке с модификациями для основной игры лежит файл code.ips, без него русификация длц работать не будет.

ДЛЦ европа, как и сама игра.
В архиве две папки, “основная игра” и “DLC”, в первой папке так же есть файл code.ips, но на всякий случай скопировал этот файл из папки DLC, все равно перевода нет. 

Изменено пользователем Rubcov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Rubcov сказал:

ДЛЦ европа, как и сама игра.
В архиве две папки, “основная игра” и “DLC”, в первой папке так же есть файл code.ips, но на всякий случай скопировал этот файл из папки DLC, все равно перевода нет. 

Разобрался. Сам дурак, невнимательно прочитал инструкцию.
Надо было пропатчить cia с DLC, а я сначала ставил игру и дополения, потом уже копировал папку c руссификатором.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я слегка тупой можете сказать как установить длс с русификатором )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kirby’s Blowout Blast
      Платформы: 3DS Разработчик: HAL Laboratory Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 июля 2017 года
    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен с Ленивым. Балетеые движдения в той обстановке выглядят глупо. 
    • Вообще-то первый вариант — кольчуга и штаны — выглядел более стильно и оригинально. Разрабы видимо осознали, что не смогли создать интересную игру, и решили раздеть “балерину”, чтобы хоть чем-то привлечь игроков. 
    • тут много вариантов, но вообще текст по большому счету имеет зерна здравого смысла, но опыта в этом виде общения просто мало, да и много сообщений это понятие относительное, за столько то лет) 
    • печаль… 1 — вы сделали для себя вывод Не вступать в беседы с единственным разумным слоем людей — людей с критическим мышлением  2 — настоящие специалисты иногда бывают на пенсии и им совсем нефиг делать… а еще “настоящие специалисты” иногда бывают на каникулах… в общем печаль)  
    • Друзья мои! Степень умственной деградации нашего народа очень значительная.
      Но я вывел из своего опыта ряд правил по поводу людей, с которыми можно и не вступать в какие-то обсуждения
      1) Люди, которые сразу сомневаются в фактах, которые Вы изложили, например какие-то факты из вашей жизни
      2) Люди, которые каждый день оставляют очень много сообщений. Настоящие специалисты всегда заняты, те, у кого есть время очень много писать на форуме не достойны внимения.
      3) Люди, которые вас сразу оскорбляют или пытаются играть на чувствах. Они не понимают, что обсуждение строится на логических и фактических доводах, переход на личности говорит о том, что доводов у оппонента нет. И на основании этих трех пунктов я пришел к выводу, что общаться на форумах вообще нет смысла, так как упертого человека ничто не переубедит, а кто переходит на личности вообще не достойны общения. Поэтому я как правило излагагаю свою точку зрения, факты, а в дальнейшем в обсуждениях не учавствую. Чего и всем прочим желаю.  Людей, которых убеждает логика практически на свете нет. Людей, котоые поверят вам на слово также на свете нет. Людей, которые оспорят самый очеывидный факт —  большинство. Спорит смысла нет,это бесполезно.
    • Главной фишкой заявляли “балетный” екшон… вот что то на балет боёвка не похожа, от балета там только анимации которые смотрятся не в тему, не вытянули идею.
    •   Разработчики показали игровой процесс проекта без монтажа: сражения, движения и сам ход игры. Watt Studio представила публике 5-минутное геймплейное видео слэшера Tsarevna. Age of Tales. Разработчики показали игровой процесс проекта без монтажа: сражения, движения и сам ход игры. Еще они обновили костюм Царевны, придав ей более яркий новый облик.  Игра должна выйти в следующем году.
    • так оно и понятно почему, Нил Дракманн получил практически полную творческую свободу при создании The Last of Us Part II.В отличие от первой части, где команда была меньше, а ключевые решения Дракманна проходили через строгий контроль руководства,      там у него еще один “шедевр” на подход про сильную и лысую, критики наверное уже вычесывают ладошки от нетерпения влепить 10\10 за такие смелые такие современные решения и виденья гения.)   к сожалению очень даже отменяет .) 
    • 28 и 30 апреля разработчик внезапно обновил игру и изменил winsetup.exe и exe-шник игры, убив тем самым возможность выбрать русский язык. Теперь русификатору нужно обновление, увы.

      Но если у кого была установлена игра с русификатором, то русский язык в игре частично сохранился. У меня некоторые пункты настроек в главном меню на английском, что там уже в самой игре — не знаю, но по беглому просмотру вроде всё осталось переведённым.   Update: В папке c:\Users\[ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ]\Saved Games\Gemini Rue\ лежит файл acsetup.cfg — поменяй там 
      [language]
      translation=Rus
    • советую хороший детективный экшен сериал МЫШЬ https://www.youtube.com/watch?v=S6CAz71l-IM  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×