Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Psyho

Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

Рекомендованные сообщения

В 28.08.2025 в 17:29, Vampire_2008 сказал:

Все юниты говорят голосами из Руссобит-М

Возможно ли сделать русификатор на основе версии “Бука”, мне кажется там озвучены персонажи намного качественнее, чем Руссобит-М.

Изменено пользователем stivenzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, stivenzz сказал:

Возможно ли сделать русификатор на основе версии “Бука”, мне кажется там озвучены персонажи намного качественнее, чем Руссобит-М.

В целом возможно. Может попозже сделаю. Только голоса юнитов, которые участвуют в сюжете DoW и WA (например Ангелос и Стурнн), оставлю от Руссобит-М чтобы не было расхождений в речи.

Изменено пользователем Vampire_2008
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.09.2025 в 00:31, stivenzz сказал:

Возможно ли сделать русификатор на основе версии “Бука”, мне кажется там озвучены персонажи намного качественнее, чем Руссобит-М.

Сделал для любителей озвучки Буки. Скачать можно тут. @SerGEAnt, выложишь?

Собственно представляет собой тоже самое, только юниты теперь везде разговаривают голосами Буки. Кроме ключевых для сюжета голосов (Ангелос, Библиарий, Капеллан, Стурнн, Комиссар, Лорд и Волшебник хаоса, Всевидящая эльдаров, Варбосс).

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проходя Dark Crusade столкнулся с интересной хренью. В некоторых миссиях есть диалоги для которых похоже вообще нет никакой озвучки. Мой русификатор — это микс из русских и английских файлов. И я замечал по субтитрам, что некоторые фразы появляются и тут же исчезают. Движок работает таким образом, что если нет файла озвучки, то отображение фразы тут же завершается.

Один из примеров: когда за некронов против Тау заходишь на последнюю базу (которая отделена мостами) командир Тау говорит, что Некроны нашли Божественного, а затем 2 фразы просто пробегают без озвучки.

Если кто играл в чистую английскую версию, можете проверить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с Новым Годом! Хотел бы сделать всем маленький подарок и поделиться собранным вручную мини-дополнением для уже опубликованной здесь озвучки. Оригинальная Русская озвучка в Defenitive Edition оказалась жестью, от которой уши истекали ересью, а в русификаторах я нашёл несколько несущественных недоработок, которые мешали нормальному восприятию игры.

https://disk.yandex.ru/d/XEqQDt5alElAew © Relic Entertainment, Руссобит-М, Бука. Также учитываю труд сообщества ZoG (могли попасть файлы пользователя Vampire_2008)

ЕСЛИ в ходе игры Вами будет замечена какая-либо ошибка, глюк, недоработка, прошу сообщить. На данный момент это приложение я использую для прохождения кампании.

ТАКЖЕ, в случае если Администрации понравится наработка, прошу опубликовать её здесь от имени сообщества ZoneofGames. В случае каких-либо сомнений прошу перепроверить файлы сборки всем чем только можно дабы убедиться в их безопасности.

 

Скрытый текст

- была добавлена отдельной папкой "Альтернативная озвучка Аватара Кхейна Эльдар" из русификатора "Руссобит-М + Бука", в которой указанный юнит имеет сходную по эффектам речь, но с другими, при этом более отчётливыми  репликами - устанавливать по желанию;
- озвучки Лорда Хаоса, Капеллана и Библиария Космодесанта, Видящей Эльдар были взяты из Defenitive Edition, поскольку русификаторы лишали их фильтров или меняли интонации голосов;
- Терминаторы Космодесанта получили озвучку из Русификатора "Руссобит-М + Бука", поскольку в этом варианте они имели достаточно сносные фильтры на голосах.

Скрытый текст

Для обоснования создания этого дополнения, приведу подробное описание на трёх расах, которых затрагивала проблема недочётов имеющихся русификаторов и оригинальной Русской локализации Defenitive Edition— Хаос, Космодесант и Эльдары:

Русская озвучка Defenitive Edition:

- : нет фильтров у голосов пехоты и Дредноута Космодесанта, у пехоты и техники Эльдар;
+ : отличная озвучка танковой техники, Капеллана и Библиария Космодесанта, а также Лорда Хаоса.

Бука + Руссобит-М:

- : у Капеллана и Терминаторов нет фильтров на голосах;
- : у Лорда Хаоса и Видящей Эльдар другие голоса;
+ : отличный фильтр голоса у большей части пехоты;
+ : та же отличная озвучка техники, офигенный фильтр у Дредноута;

Руссобит-М + Бука

- : большинство техники и пехоты либо говорят без решительных интонаций, либо слегка переигрывают, Библиарий здесь вообще символ умиротворения;
- : фильтры у пехоты и техники ИМХО более низкого качества по сравнению с “Бука + Руссобит-М”;
+ : достаточно хороший фильтр у Терминаторов;
+ : у Аватара Кхейна Эльдар другой голос, но весьма качественный и более отчётливый, чем у Буки.

В совокупности, более близким вариантом традиционной озвучки времён Dark Crusade является вариант использования русификатора  “Бука + Руссобит-М” с собранным мной мини-дополнением. В результате мы получаем:

+ : пехота и Дредноут Космодесанта, пехота и техника Эльдар имеют фильтры и интонации речи из русификатора “Бука + Руссобит-м”;
+ : терминаторы получили фильтры из русификатора “Руссобит-М + Бука”;
+ : техника Космодесанта имеет озвучку из Defenitive Edition;
+ : Лорд Хаоса, Капеллан и Библиарий Космодесанта, Видящая Эльдар имею озвучку из Defenitive Edition

Конечно, это мини-дополнение можно использовать и с русификатором “Руссобит-М + Бука”, просто это будет менее рациональным, т.к. его часть уже включена в данное дополнение.

Скрытый текст

При создании данного приложения для озвучки использовались материалы, взятые с сайта Zoneofgames.ru, ввиду чего распространение данной озвучки регулируется правилами сайта Zoneofgames.ru. Правообладателем игры является Relic Entertainment, файлы Русских озвучек были созданы компаниями "Бука" и "Руссобит-М". В дальнейшем, работу с файлами Русской локализации также осуществляло пользовательское сообщество Zoneofgames.ru в стремлении создать удобный для фанатов игры русификатор. Автор же данного приложения какие-либо права на проведённую работу с файлами иметь НЕ может (и не хочет), а вся работа по созданию данного приложения осуществлялась во имя Императора и выкладывается в сообщество Zoneofgames.ru для распространения и свободного доступа среди фанатов игры как простая и обычная игровая модификация без еретических материалов.

 

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил сделать архивную .sga-версию русификатора, используя файлы озвучки из оригинальной игры и выложенных здесь русификаторов. При тестировании всё работало. Потом пошёл в мультиплеер сыграть с другом и восстановил игру до оригинального состояния. Затем я накатил собранный гибрид русификатора обратно — а в игре тишина. Переключение на английский с заходом в игру и обратно не помогло. Как такое оказалось возможным, если всё работало изначально — загадка. Я попробовал распаковать и поставить просто файлы вне .sga-архива, и русификатор заработал. Однако хотелось бы, чтобы все файлы Русской озвучки были запакованы в sga-архивы, поэтому буду пробовать дальше.

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По итогу, я опять решил запаковать все распакованые файлы снова в архивы .sga, после чего удалил распакованные. Итог — работает! Озвучка в игре присутствует, у всех юнитов реплики берутся из новых .sga-архивов! Копирую новые архивы (DoWDELocale.sga, DXP2Locale.sga, W40kLocale.sga и WXPLocale.sga) в резерв и откатываю файлы игру обратно по-умолчанию. Заменяю файлы игры на архивы из резерва — опять тишина! Ощущение, что при создании архивов, на них наносится какая-то “индивидуальная ссылка”, и когда откатываешь игру до “заводских настроек” — ссылка теряется и игра просто не обнаруживает и не определяет архивы. В связи с этим создание полного русификатора было отменено, и я ограничился небольшим дополнением с несколькими файлами озвучки в распакованном виде. В какой-то мере это оказалось удобным, но тем не менее жаль, что не получилось с полноценными архивами.

И извиняюсь за мультипост, я думал что новые комментарии будут присоединяться к старым.

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я понятия не имею кто авторы и где обитают. вбил в гугл — выдало эту ссылку, все просто. можно было и сразу ответить по делу.
    • чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.
    • Вот, а я давно ещё говорил ему, что стоит всё-таки посетить профессионала, чтобы тот подправил ему диету и тренировки, т.к. из его слов довольно несложно прийти к выводу о том, что его диета несбалансирована, а тренировки какие-то уж больно хаотичные — одна перегрузка без отдыха. А ведь именно во время отдыха и идёт основная прокачка мышечной массы. А перегрузкой он даже то, что набрать успел тупо выжигает, даже для “кардио” (методы, где тренируется общая выносливость без набора мышечной массы) это полезным не будет в таком ключе, т.к. идёт банальный износ. Что поделать, он верит тупой нейронке больше. А дальше его обычный максимализм, от которого мне казалось, что он уже отошёл за последний год, несколько поумнев. Но, видимо, мне просто показалось.
    •   @Tirniel вполне подробный ответ  Злой он какой-то сегодня, возможно, из-за своей низкокалорийной диеты.
    • @Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны. Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк
    • Вот. Ему даже на риторические вопросы ответы давали. А теперь Даскер не удосуживается ответить даже на вопрос о том, что именно он спрашивал, на что ему якобы не ответили. Ох уж этот Даскер. 
    • Так я же сразу ответил .  Хотел заромансить Эскье, много времени потратил, но итог нулевой.
    • Собственно, могу предположить только один случай, где тот задавал риторический вопрос (мне по крайней мере казалось, что риторический) о том, что ты делал сотню с лишним часов в экспедиции 33, где он ещё козырнул своими пятьюдесятью часами, типа побахвалился, что прошёл быстрее. Но ответ на этот вопрос уже был на предыдущих страницах ещё до его вопроса. Но если он это натягивает на глобус в качестве якобы неотвеченного вопроса, то это просто ппц.
    • т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?
    • @Dusker жду, где я на что-то не ответил? Вот и я что-то такого не припоминаю.    Я могу что-то пропустить или не посчитать нужным, что вопрос требует ответа, но ситуация полностью меняется, если собеседник продублирует вопрос, сделав на этом акцент, дав понять, что он ждёт ответа.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×