Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

p1_3279772_9d321249.jpg

Привет, друзья! Хочу поделиться с вами важной новостью - началась разработка перевода для новеллы ужасов по просьбе моего заказчика "Грустная_Жаба".

Эта увлекательная новелла - настоящий шедевр, который погружает вас в мир тайн и загадок, наполненный страхом и неожиданными поворотами сюжета. Каждое ваше решение будет иметь значение и повлияет на развитие исхода.

К сожалению, мы не можем точно определить дату выхода перевода, но мы гарантируем, что наша поддержка будет продолжаться до тех пор, пока игра не перестанет обновляться. Поэтому, если вы хотите окунуться в этот увлекательный мир, то необходимо подождать немного.

Мы уверены, что перевод новеллы станет настоящим событием для всех любителей ужасов и тайн. Следите за новостями, чтобы не пропустить релиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update: 
На текущий момент идет перерисовка текстур, это займет немало времени :)

Update: 
Добавлен выбор языка “Русский”, ни один из языков не был удален из игры. Этот язык является независимым и работает от условного оператора “elif”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update: 
Из-за отсутствия набора координаты размещения смещений, было принято решение заменить язык “Японский” на “Русский”, при этом ничего вырезано из игры не было. Было заменено некоторое количество условий, которое отвечает за выбор “Японского”. Это сделано с целью оптимизации и более качественного размещения смещений обьектов, если вас не устраивает такой вариант. Мы подготовим отдельную версию со всеми доступными языками, это вынужденная мера из-за отсутствия свободного времени на переписание кода игры.

Update: 
Возвращены все языки за исключением “Английского”, если мы будем использовать Японский язык. Я потеряю очень много времени на переработку кода, ибо там особые строчки кода отвечающие за иероглифы.

image.png?width=1188&height=671

Update: 
Хочу обратить ваше внимание, что ничего не вырезано! Просто заменен Английский выбор на Русский, все Английские строки остаются в коде игры! Это сделано с заделом на будущее, ибо я планирую сделать доступными все 4 языка!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

image.png?width=1181&height=671

Update:
С целью оптимизации файлов игры, было принято решение, заменять все файлы без приписки _lang

_lang — это определение языка из кода функции. Пример:
art_eng — Арт сделанный с Английским текстом
art_ru — Мой арт который уже на Русском

Если приписки _lang нету, значит это единый вариант для всех языков. В коде это Eng, значит Английский. Весь английский текст в коде остается нетронутым, файлы будут заменены. Так мы сэкономим несколько гигабайтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

История изменений за 21.04:
Изменены все текстуры
Переписаны некоторые скрипты диалогов
Проведен бета-тест текстур

image.png?width=1357&height=671
image.png?width=1293&height=671
image.png?width=1190&height=671

image.png?width=1137&height=671

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
В коде игры есть текст, который не используется в игре. На данный момент его переводить не буду, если что напишите об этом на Гитхабе русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
На данный момент начат перевод диалогов
Изменение шрифтов
Изменение карт шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Переводу быть! Были проблемы со шрифтами, успешно починил. Работаю

image.png?width=1142&height=650

image.png?width=1170&height=651

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Перевод в активной фазе разработки
Закончены все второстепенные задачи по игре
Изменены все оригинальные шрифты сделана их локализация
Оптимизирован набор шрифтов (-10мб)
Оптимизирован текст в переводах, заменены ненужные фразы которые выглядят нелепо на Русском языке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Переписана система определения шрифтов, прошлая была никуда не годной
Проведен успешный бета-тест скриптов диалоговых окон
Разработана уникальная система переворачивания шрифта otf в ttf прямо в коде игры (оптимизация)
Удалены лишние шрифты из кода игры (их попросту не задействовали разработчики игры)
Удалены лишние строки кода (вам же не хочется качать 10гб?)
Проведен бета-тест установки перевода на лицензионной версии игры (Steam) — успешно
Ведется дальнейшая работа над текстом и скриптами перевода

Обновлено:
Добавлены шрифты для имени героев в диалоговых-окнах

Предупреждение!
Перевод не поддерживает устаревшие или пиратские версии игры! Даже если у вас актуальная версия нелицензионной игры, она не будет работать! Учтите это перед установкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Добавлено определение формата шрифта для каждого диалога, пример:
- ”Джон ты поел $font суп?”
Почему и зачем? Это не нагружает скрипт лишним говно-кодом, как вы могли уже узнать. В игре используется куча мусорных шрифтов и строчек кода без обратного вызова функций. Я упростил вес игры и оптимизировал скрипты засчет маленькой уловки, я просто заменил все строки кода на 1строку кода в main.pak.
Добавлен скрипт вне игры, который обрабатывает файл .pak для игрового движка и импортирует его посредством user.dll (временное решение)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сегодня узнал про эту игру, захотел поиграть, а тут и перевод начали недавно делать, удачи переводчику и хорошего настроения)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Убрана система .pak
Изменено условие при вызове переменной “font”
Подготовлен инструментарий в консольном виде, для более плодотворной и удобной работы над текстом
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Ведется работа над переводом
Убраны все системы из кода и вшиты в .dll (оптимизация)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Last Caretaker

      Метки: Для одного игрока, Открытый мир, Выживание, Крафтинг, Физика Платформы: PC Разработчик: Channel37 Издатель: Channel37 Дата выхода: 06.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 238 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @stokkato https://dropmefiles.com/ сюда, например. А там уже в архив на сайт добавят.
    • Мне не жалко, только куда лучше залить?) Не хотелось бы занимать место на своем гугл-диске.
    • 3 из 5?  Это в каком разрешении?  Cорян, забыл какая у тебя карта?  9070xt?
    • Терпения хватило на три часа, соответственно поставил 3. Производительностью удивили, играл почти на максимальных в нативе, за исключением редких моментов — 60 фпс. А вот оптимизация ужасная — баги, вылеты, зависание. Многие болячки оригинала бережно сохранили — чёрные полосы, не убираемые субтитры, коллизии при переходах между кат сценой/геймплейм/диалогам, дубовые анимации. Из добавленных активностей, по крайней мере в первые часы игры, только QTE и бессмысленная игра в камешки, что тупее крестики-нолики. При чём многократно повторяющиеся сцены/ситуации один в один и без вознаграждений, просто, чтобы были. Ни разных усложнений внутри, ни интересных историй вокруг. Квесты ни о чём. Снёс после того, как взял квест, на меня по квесту тут же напали, но казак отказался доставать оружие, тупо не переходил в боевой режим. Решил убежать. Точка квеста пропала и появилась метка миссии основного сюжета. Добежал до метки, начал диалог миссии. Тут меня обидчики и настигли, не постеснявшись “слома стены” зарезали посреди разговора. Разрабы ни чему не учатся и сами ни чего не могут. Если раньше и теплилась призрачная надежда, то после этого дополнения ставлю крест на Ciberia Nova.
    • Как минимум в щёки что-то вкачано, и это довольно заметно.
    • Крупное обновление 3: MailCloud Все изменения относительно оригинального русификатора: Полностью переведены заново с корейского все dat.
      - Перевод субтитров диалогов.
      - Текст теперь связный и читаемый, качество перевода значительно выросло.
      - Перевод многих текстовых элементов интерфейса\кнопочек.
        Пересобраны и переведены заново:
      - t_archive (Исправлен краш)
      - t_connect (Была какая-то ошибка, но теперь все работает)
      - t_lookpoint (Исправлена поломка управления)
      - t_quest (Исправлены нерабочие доски)
      - t_itemhelp (Исправлен краш описания кварца)
        Переведены:
      - t_minigame_fishing
      - t_topic
      - t_minigame_card_battler
      - t_bgmset
      - t_evtable
      - t_free_dungeon
      - t_reminiscence
      - t_voice
        Текстуры:
      - Теперь основа — это текстуры из англофикатора.
      - От Stamirа текстуры с окошками обучения и несколько других с доработками.
      - Адаптация и перерисовка многих моих текстур со 2-й части.  
    • Ты слова в предложения складываешь на которые отвечаешь? Или только буквы читаешь? Выбрать кого то одного из второго эшелона, сделав вид что отцов-основателей игры не было — это не двойные стандарты у тебя? Какой в этом смысл?
    • Steam
        Хлебная революция во всем мире началась! Aeruta - это экшн с боковой прокруткой, в котором вы управляете магазином, сражаетесь с монстрами за материалы и используете их для выпечки хлеба, а затем, наконец, возвращаете популярность заброшенному городу!

      Перевести очень легко, текст лежит в csv файлах в …\Aeruta\Aeruta_Data\StreamingAssets\en         
      Также залил текст отдельно на файлообменник — ТЫК.
      Игра изначально поддерживает кириллицу должным образом (несколько я протестировал) и принимает изменения в csv файлах без обходных путей. 
      Нужен доброволец для перевода. У меня пока закончилось желание 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×