Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Release Точно, да и поведение изменилось. Раньше вылезала первая ошибка, но не мешала продолжить. Зато сразу вылезала вторая. Сейчас вторая не вылезает, зато первая отправляет в бесконечный цикл.
Честно говоря, я не дал завершиться самой первой установке, когда ещё всё работало. Оно зависло на стадии “завершение установки”, надолго, и отключал я его через диспетчер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Release сказал:

это было просто указание на возможность, например, чтобы проверить перевод дополнения.

насыщенный день, вечером не смог удержаться от бг3, но хотя бы начальные замечания.

1. @SerGEAnt по жизни занятой и сам не выискивает обновления. надо ему писать.
конечно я тоже скачал русик тут (т.е с сайта, а не форума) и тоже нарвался на ошибку “Внутренняя ошибка: An attempt was made...”.
надо ему писать в общем.

инсталлер.
ей-богу, если он не ищет сам директорию игры, то ну его нафиг. тут же…

1. антивирусы мутно смотрят на этот инсталлер.
да, в нём вирусов нет, но если не установлен Net Framework 3.5, то они замораживают на проверку файл, начинается установка фрэймворка и не успевает начаться распаковка.
косяк. не стоит гоняться за размером файла инсталлера, сейчас скорости у всех нормальные. тупо замена.

 

Скрытый текст

J63qkS.jpg


2. просто нажал “далее”.
 

Скрытый текст

AcuQzw.jpg


3. не верный путь. если подчеркнутое удалить — тогда установится верно. (но на этом этапе опять срабатывает антивирус).
 

Скрытый текст

oz0MFI.jpg

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, exFirst сказал:

конечно я тоже скачал русик тут (т.е с сайта, а не форума) и тоже нарвался на ошибку “Внутренняя ошибка: An attempt was made...”.

Эта ошибка возникает только, если русификатор устанавливать повторно, поверх установленного, без деинсталяции предыдущей версии.

12 часов назад, exFirst сказал:

инсталлер.
ей-богу, если он не ищет сам директорию игры, то ну его нафиг. тут же…

Инсталлер не ищет директорию игры по причине, что не только “лишь Стимом единым” ограничивается установка. К тому же, у меня нет игры в Стиме и я не смогу проверить нормальную работу поиска папки игры в этом случае. Для перевода я скачивал портативную версию, без установки вообще.

12 часов назад, exFirst сказал:

антивирусы мутно смотрят на этот инсталлер.

Так это проблема конкретных антивирусов, а не русификатора. Он не делает ничего сверх того, что нужно. У меня Касперский никак не реагирует.

12 часов назад, exFirst сказал:

да, в нём вирусов нет, но если не установлен Net Framework 3.5, то они замораживают на проверку файл, начинается установка фрэймворка и не успевает начаться распаковка.
косяк. не стоит гоняться за размером файла инсталлера, сейчас скорости у всех нормальные. тупо замена.

Первую часть не понял. То, что предлагает установить Net Framework 3.5, это, насколько мне известно, функция системы (Win 10-11), а не инсталятора. Вот что там не успевает не понял.

Там обычный Inno Setup никаких особых методов сжатия нет, оно и не нужно, русификатор в установленном виде всего 2,5 Мб.

12 часов назад, exFirst сказал:

2. просто нажал “далее”.

Это может быть, как я писал выше, только при повторной установке без предварительного удаления предыдущей версии. В обновленной версии этого нет. Или если путь действительно указан неверно.

12 часов назад, exFirst сказал:

3. не верный путь. если подчеркнутое удалить — тогда установится верно. (но на этом этапе опять срабатывает антивирус).

А вот за это спасибо, попробую исправить подстановку пути при выборе папки.

По антивирусу уже писал выше: VirusTotal. Все вменяемы антивирусы не ругаются, Avast кстати тоже.

Инсталятор нужен не только для упаковки, но и для автоматизации процесса патчинга игры. Чтобы пользователю не требовалось это делать самостоятельно. Русификатор не подменяет ресурсы, он после распаковки запускает процесс внедрения в игру. Что позволяет русифицировать игры, в которых текст не хранится в хоть сколько-то открытом виде, а размазан по объектам в бинарном виде объектов движка Unity. Т.е. дополнительный перевод текста подгружается в игру после ее запуска, при этом оригинальные ресурсы остаются не затронутыми. Что позволяет не сильно переживать, если игра вдруг обновится в том же Стиме.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлено:

13 часов назад, exFirst сказал:

не верный путь. если подчеркнутое удалить

Исправил установщик, теперь должно работать как надо. Сержанту написал - как-то после первого исправления, не подумал, что источник скачивания на сайте теперь другой, а не по моей ссылке.

За эту проблему у всех, кто с ней столкнулся, прошу прощения, не доводилось раньше создавать инсталятор, где папка установки по умолчанию заранее не известна.

@firstghost да, я прошу прощения, возможно все же были ошибки. Попробуйте, пожалуйста, обновленную версию.

Если все же будут проблемы, пожалуйста напишите, я попробую разобраться и помочь.

Изменено пользователем Release
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Release сказал:

За эту проблему у всех, кто с ней столкнулся, прошу прощения

не стоит извиняться, это вовсе не критика, а лишь разъяснение рабочих моментов, поиск истин и компромиссов.
ничто не совершенно изначально, всё надо править o_O.

не вылезаю с работы и потестить времени вовсе нет, лишь заглянул в игру и сразу вопрос…
а почему rock — рок, а не валун, глыба?

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, exFirst сказал:

а почему rock — рок, а не валун, глыба?

Это я видимо просто проглядел, в словосочетаниях везде “камень”. У меня программа предварительно сама переводит, а я потом вычитываю и исправляю/перевожу.

Исправил и обновил русификатор (версия 1.1b). @SerGEAnt 

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release

21 час назад, Release сказал:

Это я видимо просто проглядел

 

Скрытый текст

cSapYi.jpg

“набор карт”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@exFirst Если честно, то картинка мало о чем мне говорит. Ну, можно “Stack of Cards” перевести как “Стопка карт", но это будет не на много лучше.

 

Изменено пользователем Release
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.08.2023 в 10:58, Release сказал:

@exFirst Если честно, то картинка мало о чем мне говорит. Ну, можно “Stack of Cards” перевести как “Стопка карт", но это будет не на много лучше.

 

прошу прощения за долгие ответы.
реально дел невпроворот.

я считаю, что перевод должен быть полным. то есть никакой латиницы.
в этом и есть смысл перевода.

а вообще, в мире настольщиков и коллекционеров есть давно устоявшееся понятие как бустер или бустер пак. набор бустеров, если позволите.
и не стоит бояться этого англицизма. на и слова метро, например.
нет точного аналога в русском языке, но это же не причина недопереводить.

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, exFirst сказал:

я считаю, что перевод должен быть полным. то есть никакой латиницы.
в этом и есть смысл перевода.

Вообще не понял к чему это, потому не могу ответить. И тем более на оставшееся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.08.2023 в 20:41, Release сказал:

Вообще не понял к чему это, потому не могу ответить. И тем более на оставшееся.

цель перевода — это перевести всё то что на английском на русский. что бы не было английских слов.
что именно тут не понятно?

 

Скрытый текст

Ujf3P0.jpg

?
 

В 12.08.2023 в 17:26, exFirst сказал:

а почему rock — рок, а не валун, глыба?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно как-то доработать перевод, внести свою лепту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, exFirst сказал:

цель перевода — это перевести всё то что на английском на русский. что бы не было английских слов.
что именно тут не понятно?

Не понятно к чему это было сказано.

Исправил на “Валун”, обновлю в ближайшее время.

@kazanova007 Внести с свою лепту можно так же как это делает @exFirst. Если есть другие предложения по процессу доработки — озвучивайте тут.

И да, можно использовать обычный размер шрифта, для меня он не очень мелкий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: arikachikatokime
      всем привет, не нашел никакой информации по руссификатору. возможно не актуально, тк есть версия для эмулятора ps1, но если мне не изменяет память там был баг с зависанием игры. также находил пользователя вк masterkosta, который выложил скрины своего руссификатора и вроде как предоставлял доступ, но я не могу войти в вк, чтобы связаться с ним. 
      отсюда вопрос, знает ли кто, существует ли руссификатор на ремастер, связывался ли кто с этим человеком? 
    • Автор: SerGEAnt
      DragonLoop

      Метки: Путешествия во времени, Метроидвания, Протагонистка, Приключенческий экшен, Контроль времени Платформы: PC Разработчик: 沙因 Издатель: 沙因 Дата выхода: 18.06.2025 Отзывы Steam: 479 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да пусть катится в самую тёмную бездну этот нечестивый сблёв корпоративного безумия. То, что вылезло из глубин студийных кабинетов под украденным именем Fable - это вообще не фэйбл. Это хтонический гомункул, слепленный в зловонных подземельях бездарными некромантами от мира геймдева.

      Мелкомягкие не стали привлекать к разработке НИ ОДНОГО человека, кто в своё время вдохнул в Альбион первозданную магию. Они, блин, взяли гоночных разработчиков и кураторов из Sweet Baby Inc (это официально), чтобы на костях великого наследия воздвигнуть богомерзкий идол. Мы ждали возвращения сказки, а из бездны на нас взглянуло нечто бесформенное, чьи пустые глаза отражают лишь коллективную диарею худших сценаристов современности и эстетику абсолютного творческого бессилия. И теперь эти культисты, вылепившие уродливую химеру, чьи персонажи выглядят так, словно их лица искажены печатью невыразимого космического ужаса, требуют за свое убожество семьдесят проклятых долларов! Или 5219 рублей (по техническому ценнику) за базовый кусок этой цифровой гнили. Но и алчность их поистине не знает земных пределов: не успев исторгнуть свой мертворожденный плод на свет, они уже плодят к нему отвратительные DLC, вымогая сто баксов и почти семь с половиной тысяч рублей за “расширенный” опыт страдания. А то, что в этом псевдопродукте не будет даже русских субтитров - это не трагедия, это спасительный оберег. Они сами того не ведая, воздвигли ментальный щит, который защитит русскоязычный разум от соприкосновения с их омерзительным нарративом.  Пусть эта отвратительная имитация сгинет. Пусть она обрушится под тяжестью собственной фальши, и критика раздробит её на атомы, не оставив от их лживого маркетинга камня на камне, срыв этот позор до самой бедренной породы индустрии. Этот паразитический нарост на теле некогда великой франшизы не заслуживает ничего, кроме глухого забвения. Пусть он пожирает сам себя в чертогах отрицательных отзывов, навсегда оставшись памятником тому, как жадность и слепая инклюзивная конъюнктура уничтожают искусство.
    • Обновление под 0.1.315.14.
    • @romka ничего не понял, кроме того, что кузнец тебя, кхм, обманул. И оставил тебя с полыхающим задом у разбитого корыта. Сие был баг. али фича извращенная? Игра кончилась ничем?
    • Вот счастье то, душа будет спокойна! Как будто если бы игра официально продавалась в РФ, но без русских сабов, ты бы побежал покупать 
    • @piton4 пишу тебе со слезами на глазах и опухшей попой, мой монами. Пишу чтобы признаться в горьком опыте стыда. Стыд — плотное одеяло для тайн, но пора вытряхнуть скелеты из моих шкафов и сорвать с окостенелых и пустых глазниц пёстрые маски лицедеев. Познакомился я тут с одним Кузнецом… Всё он, и только он со своими мощными руками и невероятной техникой. Я лишь предано заискивал в его холодные глаза и шёл на поводу, как жалкая дворняжка. Стоит перейти сразу к руинам воздушного замка, воздвигнутому его расчётливым и развратным гением, благо почти всё время проведённое с ним не столь интересно и не сможет в полной мере оценить посторонний, достаточно понимать, что за это не жалко упасть настолько низко. Так вот… Мы были одни. И всё шло к логической развязке. О этот жар близости и накал ожидания! Он попросил меня войти. И я выполнил приказ, с неистовством вошёл в этот омут. А после… Не оказалось, ничего и никого. Всё исчезло! Без каких либо объяснений! Я снова один и у самого истока. Меня просто вы…ли, монами! От...ли! Ну вот опять, моя попка полыхает. Прощай мой монами, никогда не связывайся с Кузнецами. Или кинься в этот водоворот обмана, но с чётким осознанием того, что этот опыт будет гореть ярким метеором и в итоге разлетится в пыль, так и не достигнув цели. Пусть этот опыт будет последним, такое нельзя повторять. Салют!
    • со спокойной душой пиратить эту игру можно и нужно, но щас некоторые кадры готовы унизитсья и купить всё равно
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×