Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Состоялся релиз слэшера Steelrising

Рекомендованные сообщения

201701-ss_bdc54658ad2d4e869a24a805bec930

События игры разворачиваются в альтернативном Париже времен Французской революции, которую жестоко подавляет армия машин.


Студия Spiders and Nacon выпустили Steelrising — слэшер про затянувшуюся схватку девушки Эгиды с армией автоматонов Короля Луи XVI.

События игры разворачиваются в альтернативном Париже времен Французской революции, которую жестоко подавляет армия машин. Автоматоны сильны даже по-одиночке: в этом плане Steelrising можно сравнить с популярными в наше время соулс-лайками.

Игра доступна на ПК, Xbox Series X|S и PlayStation 5. В Steam она доступна в том числе в России за 1099 рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А что, в последних кал оф дути обычные сейвы не завозят? Только чекпоинты?

Да уж почитай как лет 10 или 15.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А что, в последних кал оф дути обычные сейвы не завозят? Только чекпоинты?

Только чекпоинты )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, allyes сказал:

Да уж почитай как лет 10 или 15.

Да уж. Хорошо, значит, что я эту серию после 2 части забросил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

Кстати, не подскажешь как вставлять ник в синей рамочке, как ты в ответе сделал, а то сам не могу разобраться 

Под сообщением “@”.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LoneWarrior сказал:

Под сообщением “@”.

или просто где печатаешь сообщение печатаешь этот значок и потом ник @piton4, как в твиттере, вк и других соцсетях

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спайдеры опять не удивили сделали, как смогли. и не полное г. но и радости особо не доставляет, как тоттенхэм). вдруг получится, когда нибудь. им бы в команду одного таланта найти, было бы все хорошо.

а пока пауки, что с них взять.

Изменено пользователем Tranquillo_P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×