Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Crusnik_02

Fallout 1-2

Рекомендованные сообщения

Вот решил поиграть наконецто =) и тут проблема . игра незапускается и говорит что нехватает места на диске хотя свободно 7 гиг... игра вроде версии 1.1 ... мож есть какойто патч ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто скажет какая версия лучше от фаргуса или 1с Fallout2

а то у меня фаргус и мне кажется там глюков ного ибо многие диалоги не открываются по прохождению Да и глюков хватает

Фаргусовская привычней :-) Названия уже в память въелись. А 1С говорят всё дословно перевела. Глюки - это беда самой игры, перевод ни при чём. Есть надежда что 1С в дистрибутив уже патчи включила. Хотя по инету найти аналогичные сборки Фаргуса или отдельные патчики (они маленькие, килобайты занимают) тоже не проблема.

Но 1С по-моему немного припозднилась с выпуском - новое поколение геймеров вряд ли оценят и купят - и графика старющщая и текста много :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже выше писал, что версия от фаргуса мне больше нравится. Эх, вот раньше пиратки были...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже выше писал, что версия от фаргуса мне больше нравится. Эх, вот раньше пиратки были...

Многие пиратки надежнее и доступнее буковских уродцев

во всяком случае они патчатся и ломаются.

Прошел 1 и 2 части, не хватает терпения пройти Братство.

Кто какие ставил моды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати пиратка от фаргуса мне показалась куда приятнее, а названия стали уже классическими, а не ядер кола, как у 1С.

полностью согласен. версия от Фаргуса была, остаётся и останется, без всякого сомнения, лучшей из всех выходивших. сам проходил игру под их переводом 7 раз, 1ую часть (также Фаргус) - 4 раза. поэтому совет всем, кто ещё не играл и собирается - качайте/покупайте по возможности переведённую Фаргусом. крайне качественный и полноценный перевод, из всех что я когда-либо видел (ну может быть ещё Planescape: Torment от 7Wolf).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может прекратим обсуждения перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а почему бы нет? тема fallout и это тоже ее касается

кстати хоть 1с и более качественный в общем НО генератор эдемских кущ компактный Это уж слишком

генератор эдемских конструкционных компонентов куда интереснее искать

Изменено пользователем real_night_elf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще-то здесь тема игры, а не руса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полностью согласен. версия от Фаргуса была, остаётся и останется, без всякого сомнения, лучшей из всех выходивших. сам проходил игру под их переводом 7 раз, 1ую часть (также Фаргус) - 4 раза. поэтому совет всем, кто ещё не играл и собирается - качайте/покупайте по возможности переведённую Фаргусом. крайне качественный и полноценный перевод, из всех что я когда-либо видел (ну может быть ещё Planescape: Torment от 7Wolf).

а вот я не согласен у меня есть фаргус и я предпочитаю 1с Более качественный перевод Но только названия некоторые изуродованы а в общем перевод лучше

Ну вообще-то здесь тема игры, а не руса.

ну если разбить на подразделы и подтемы то замучешься по сслкам скакать и инфу искать а так все вместе Признай в этом есть здравый смысл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я второй раз не повторяю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что за хрень не могу реактор оптимизировать нету пункта вставить диск с оптимизированными данными

Где то читал глюк игры А кто как решил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что за хрень не могу реактор оптимизировать нету пункта вставить диск с оптимизированными данными

Где то читал глюк игры А кто как решил?

это тот, что в Гекко? я так и решал: взял диск, принял пачку Рад-Эвея и пошёл к компьютеру. насколько я помню там вроде есть ещё один способ (хотя точно не скажу) - отдать диск мертвецу Гарольду или мертвецу на входе в реактор... сейчас уже с трудом вспоминается, честно говоря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нифига большой крыс с большими планами говрит отнеси фестусу А фестус говорит вставь его в комп управления роботом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! НИкто не знает, будет ли перевод Restoration_Project_1.0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи по убежищу, помогите! Купил лицензию Fallout:A Post Nuclear Role Playing Game от 1С и вот какая у меня проблема.

Установил игру (Виста стоит), запускаю, появляется окно с надписью "ПРИГОТОВЬТЕСЬ" и через секунду выкидывает!

Перепробовал все совместимости и режимы! Помогите пожалуйста кто чем может!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Каким образом нет минусов? Это надо материал пересылать автору или приглашать на обсуждения проекта, кастинга. Зачем студии геморный контракт по которому автор может всё стопануть? Аниме надо клепать как рамен в закусочной, всякие Гибли это исключения которые подтверждают правило.
    • Если ты автор манги, которая набирает популярность. А она набирает, раз ее в аниме хотят показать. Тебе не надо чтобы ребята из аниме студии все испортили, это отразится на тебе. В контракте могут быть условия, где последнее слово за режиссером. Но предложить поучавствовать тебе предложат, минусов нету для студии. я ниче не понял что тут написано. А я где я сказал, что по моему, такого подхода достаточно или нет в аниме? Я по моему не выражал точку зрения на этот счёт. Озвучку в оригинале надо слушать, это да, я говорил. Сабы любой язык, какой хочешь. Я же не настаиваю на том, чтобы китайскую игру проходили на китайских сабах. Голос — закладывает эмоции, характер персонажа. Если персонаж японец, и по задумке автора он не знает другие языки кроме как японского, то он для меня должен иметь японский голос и язык. Я уже говорил. Ты видел что бы какой то русский смотрел японское аниме во французской озвучки? Я нет. Потому что это дичь. Это рушит атмосферу, восприятие. Почему тогда какой-то другой язык должен быть исключением? Потому что он родной? Я не мыслю такими двойными стандартами. Я бы и в смуте предпочел какое-то старославянское наречие слышать тех времен. Это было бы круто. Если фильм или сериал, для меня имеет значение примерно на уровне “скучно, хоть чё то посмотреть бы”, то я могу в русской озвучке глянуть. Американские сериалы и фильмы я так и смотрю.   Ты уже так надоел, отправлять в песочницу играть с умным видом. Возьми почитай оригиналы произведений. Там внезапно. Авторы делают экстра главы, внутренние блоги, публикуют ответы на вопросы в них. Там они часто рассказывают не только о произведении но и о себе, а еще о том, что по их творчеству будут делать аниме/мангу и ИХ приглашают поучаствовать в процессе, если им это интересно.
    • @dmitryy тебе сюда https://vk.com/wall-233426220_407
    • @DjGiza , спасибо за понимание! Буду надеяться, что русификаторы обновят на главной странице. Это ведь главный сайт по русификации игр! На разных ресурсах — людей всяко меньше и кто-то играет с недоделанным переводом от Романова. Заранее, благодарю! 
    • это не оскорбление было. Просто такая форма. Но да, кто-то может прочесть как осорбление. Изиняюсь. А так всё понял.
    • @DjGiza Здравствуйте! Там были проблемы с пробелами в тексте и парой текстур. Я поправил их ещё в Мае 2025 года.  T&R and AlexFly — изначально делали русификатор в 2018 году, их софт помог с текстом и текстурами. Извините, но людей, которых вы не знаете, не стоит оскорблять данным словом, не в обиду, мы же взрослые люди!
    • @Red Cat D выпустил русификатор текста для шутера Red Valley. @Red Cat D выпустил русификатор текста для шутера Red Valley.
    • CBS ты ли это?   а это что ща чёрты? а что поправил?
    • Red Valley Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×