Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла локализация Subnautica: Below Zero от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

192312-4864.jpg

Студия GamesVoice выпустила локализацию подводного экшена Subnautica: Below Zero, финальная версия которого вышла в мае.


Студия GamesVoice выпустила локализацию подводного экшена Subnautica: Below Zero, финальная версия которого вышла в мае.

Основная команда

  • Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, перевод и редактура текста, тестирование
  • Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи и озвучания
  • Александр Киселёв: распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор
  • Филипп Робозёров: кастинг

Роли озвучили

  • Алия Насырова — Робин Аю
  • Григорий Перель — Ал-Ан
  • Алина Лихачёва — Саманта Аю
  • Алёна Андронова — КПК
  • Мария Фортунатова — Маргарет Мэйда, Алексис Риделл, Компьютер «Жилище»
  • Геннадий Новиков — Фред Лаченс, Эллиот
  • Кристина Шерман — Даниэла Валенти, Ясмин, Компьютер «Посадочная капсула»
  • Сергей Чихачёв — Парван Иванов
  • Наталья Казначеева — Лилиан Бенч, Диана
  • Александр Гаврилин — Эммануэль Дежарден, Шпингвин
  • Михаил Глушковский — Стэфанос, Кэл
  • Сергей Пономарёв — Джеремия Мэргл, Костюм «КРАБ»
  • Рута Новикова — Зэта Лэндон
  • Николай Зозулин — Винь Фам

Отдельная благодарность

  • Студии звукозаписи Ravencat
  • Студии звукозаписи Волга
  • DragonZH за программу UnityEX
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ал-Ан не по канону как то  озвучен, но в целом всё даже очень неплохо, спасибо за труд!

Изменено пользователем DeVeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Польская студия Rebel Wolves, основанная выходцами из CD Projekt RED, включая геймдиректора «Ведьмака 3», подтвердила список языков, на которые будет переведена их дебютная RPG The Blood of Dawnwalker.

      Русского языка не будет совсем, а всего игра получит 15 локализаций:
      перевод с озвучкой получат английский, польский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. субтитры получат игроки на португальском, латиноамериканском испанском, корейском, упрощённом и традиционном китайскими, японском, турецком, чешском и венгерском языках.
    • Автор: SerGEAnt

      «Перепевка всех песен для локализации на повестке дня не стоит. Если мы и добавим композиции в русификатор, то лишь самые важные для сюжета».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию песни Lumière из игры Clair Obscur: Expedition 33.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×