Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если захотите перевести видео или наложить поверх него субтитры (рендером с помощью Adobe Premiere, например) или вставить свой логотип, то вот мой VP6 Converter. Когда-то я его делал для своих целей и для кого-то со старого форума, кто равался перевести видео MW...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если захотите перевести видео или наложить поверх него субтитры (рендером с помощью Adobe Premiere, например) или вставить свой логотип, то вот мой VP6 Converter. Когда-то я его делал для своих целей и для кого-то со старого форума, кто равался перевести видео MW...

О спасибо!

Технически проект реализован.

Осталось все подправить, почистить-подправить и собрать.

Осталось длительное время правки и тестирования.

Качество+аналогичность оригиналу.

"Только полный и качественный перевод".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LMax

Это правильно - уважаю ;)

;)

В принципе можно хоть прям сейчас выбросить сырость, но потом будет куча недовольства. Поэтому на несколько дней дольше, но качественнее.

ai_enabled ОЧЕНЬ хорошо помог в этом проекте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа идёт полным ходом :) , но точную дату выхода нашего руссификатора назвать невозможно - очень уж сложный проект, нужно тестировать всё, чтобы потом вы не жаловались на различные косяки а-ля вылеты из игры и невозможность получить тачку босса ;) ... так что постраемся сделать максимально качественный перевод, даже превосходящий оригинальную игру. Ждите.

MIXER_ok респект и тебе.

LMax просто не знает чем занятся (нет, чтобы переводить - всё мне за него делай ;) ).

На самом деле вся информация о будущем руссификаторе от ENPY/SyS-team строжайше засекречена и разглашению не подлежит.

Как выйдет - скачаете, поставите и всё узнаете, а кормить вас обещаниями в стиле Дяди Пети никто не будет ;).

Эххх... говорил я LMax'у, чтобы он не дядяпетьствовал (имею ввиду Питера Мульнье из Lionhead, если кто не понял)...

Итак, товарищи - в нашем (пока неготовом) руссификаторе найден один существенный КОСЯК, который нужно устранять. Это займёт время... так что выйдет только when it's done.

P.S. Хочется сделать руссификатор на уровне настоящей Локализации, ширпотрёб пусть сами знаете кто штампует ;) ...

Добавлено:

When it's done? Думаю, часов 20 будет вполне достаточно для отлова самых грубых ошибок. Дальше уже - сборка инсталлятора и закачка в Игровой Архив.

Рад сообщить, что час назад выдал тестерам Release Candidate 2 - последнюю, предрелизную версию русификатора.

Текущий размер русификатора - 269Кбайт, ставится на любую версию игры. Да, здесь нет опечаток, здесь есть ai_enabled ;) .

P.S. В финальную версию войдёт ещё коротенький вступительный видеоролик "ENPY и SyS-team представляют", дабы хоть как-то увековечить наш нелёгкий труд :D . Это немного увеличит "вес" русификатора, однако он останется в пределах 1Мбайта.

P.P.S. Релиз состоится завтра вечером (15-го Ноября, в среду).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus уже устранили (ага, наконец-то загнали в Word ;) ).

Подходит к концу тестирование Release Candidate 1 нашего руссификатора. Ошибок, влияющих на геймплей, обнаружено не было :rolleyes: . Поправлено множество орфографических и стилистических ошибок, переведены некотые спорные вещи (например, названия классов автомобилей было решено не изменять (маскл, экзотик и тюнер)). Тестеры уже аплодируют стоя и кричат нам "Браво!"... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВПЕРЕД!

 ! Предупреждение:

http://e n p y . d i n e t . r u/games/nfs_carbon.php

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мля, специально для тех у кого рус не качается с динет и т.п залил нам на сервер ...

IoG

я тоже хочу такую траву

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:

Трояна там нет, просто инсталлятор лезет в реестр,
что Касперский воспринимает за троянскую программу.


 i 
Уведомление:

У кого не запускается инсталлятор - поможет C++ Runtime,
сейчас закачаем! Вообще - он идёт в комплекте, например, с пираткой Готики 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВНИМАНИЕ!

У тех, у кого не переключился язык - удаляем наш рус, так как сказано в ридми и ставим вот это:

http://www.microsoft.com/downloads/details...amp;displaylang

Потом снова устанавливаем

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надо завязывать с переводами. НЕлюди ведут себя так, как будто им кто-то должен. пора запомнить что вам никто ничего делать не обязан. все переводы делаются на голом энтузиазме, денег за них никто не получает, почему бы вам не заткнуться и просто сказать СПАСИБО! тем у кого ничего не работает чините руки и голову в первую очередь.

Огромное спасибо всем людям причастным к этому, прошлым и будущим переводам. Молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин согласен с некоторыми людьми, народ старался делал, кроме "спасибо" ничего и не просят, а дело то далеко не самое простое, в чем то ошиблись сейчас стараются исправить, а их еще и матом покрывают, да, конечно, понятно, что все ждали перепереживали, но надо же людьми быть, я бы вообще после мата даже и пытаться что-то исправлять не стал :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикольно ... помница, когда я был главой перевода обливиона, все было точно так же ... сначала "ну где же рус" и массовая посещаемость в минуты релиза. помню так же масовый флуд и пр. Причем тогда я был главным по переводу и все шишки летели мне... я прекрасно понимаю, что такое "торопят", когда десятки простых юзеров сидят в кресле, и рассуждают что переводчики "Торморза" ...

мне жаль LMax'a и всю enpy в частности. они не виноваты, но все бочки полетели на них ...

от себя скажу - очень тяжело переводить хиты (вернее будет сказать "массовые" игры). тяжело не потому, что там много текста, или потому что он мега-сложен, а именно психологически. а почему-то поддержать переводчиков у нас могут только еденицы, остальные банально хотят халявы. причем очень качественной халявы ...

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Five Nights at Frickbear’s 3
      Платформы: PC Разработчик: SpookyRick Дата выхода: 25 марта 2026 года
    • Автор: Gerald
      Frog Holm

      Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Атмосферная, Стилизация, Повествование Платформы: PC Разработчик: Ostend Games Издатель: Ostend Games Серия: Frog Holm Дата выхода: 23 марта 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×