Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Resident Evil (2022)

Рекомендованные сообщения

t8QiFYi.jpg

Дата выхода: СТАРТУЕТ 14 июля 2022 на NETFLIX

Информация о фильме
Название: Обитель Зла
Оригинальное название: Resident Evil
Год выхода: 2022
Жанр: ужасы, фантастика, триллер, драма, детектив
Режиссер: Рэйчел Голдберг,  Роб Шейденгланц, Батан Сильва
В ролях: Элла Балинска, Лэнс Рэддик,  Терло Конвери, Мфо Осей Туту,  Берн Штейнбах,  Ханна Хайрихс и другие

Сюжет:

В сериале по Resident Evil будет две центральные линии. Действие первой развернётся в 2022 году в Нью-Раккун-Сити, куда приезжает Альберт Вескер со своими дочерьми Билли и Джейд.

Со вспышки Т-вируса в Раккун-Сити прошло больше 20 лет, но о произошедшей там трагедии почти никто не знает, так как правительство США засекретило информацию об этом. В Нью-Раккун-Сити работает обновлённая «Амбрелла», которой руководит Эвелин Маркус, дочь одного из основателей корпорации.

В компании работают над лекарством «Джой», которое должно помочь людям с психическими расстройствами, такими как депрессия и обсессивно-компульсивное расстройство. В препарате используется Т-вирус, однако причиной новой зомби-катастрофы становится не только «Джой»: по словам авторов сериала, чтобы человек превратился в заражённого, ему нужно принять очень большую дозу лекарства.

Расследовать тайны корпорации «Амбрелла» начинают дочери Альберта Вескера. Джейд — язвительная, но в то же время решительная, готовая к опасности; Билли — более мирная и чувствительная, она заботится как о людях, так и о животных и не обидит даже муху.

События второй сюжетной линии происходят в 2036 году, уже после зомби-апокалипсиса. Джейд Вескер к этому времени выходит замуж, заводит ребёнка и становится исследовательницей заражённых и Т-вируса. Как вирус распространился по планете — одна из главных тайн сериала, которая будет раскрываться постепенно.

Изменено пользователем Rinats
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура , появились трейлер+кадры+ добавил синопсис

 

webp

 

webp

webp

webp

webp

webp

webp

webp

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как по мне сериальчик слабоват o_O

Цитата

как по мне сериальчик слабоват o_O

Главная проблема — отсутствие сюжета, как такового. Вроде бы все гладко на первый взгляд — Джейд все время куда-то бежит, спасается, но мы не понимаем куда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, тема есть.

Сериал — это :dash1: 

Посмотрел весь сезон. Рассказали почему Вескер черный, но почему оригинал Вескера черный, все же не понятно.

Скрытый текст

 

Есть 2 дочки. Обе черные. Ок. Но когда они взрослые, одна из них черная, а вторая белая азиатка. Как это работает? Не знал, что при взрослении меняется цвет кожи и разрез глаз.

Еще забавно и как это нынче модно, одной из главных злодеек баба, она лесбиянка, у нее есть жена, она тоже лесби, но у них есть сын :dash1:

Было бы очень круто, если бы он оказался еще и геем.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вдохновил  повесить у себя такую плашку: Маркировка переводов: в чем разница? Чтобы вы сразу понимали объем работы над проектом, я делю релизы на три категории: [ИИ] — нейросетевой перевод с базовой косметической рихтовкой. Быстрый способ понять суть игры здесь и сейчас. [ИИ + Ручная редактура] — гибридный формат. Текст вычитан вручную, косяки ИИ исправлены, а сюжетный контекст и пазлы доработаны до ума. [Глубокая адаптация] — штучная авторская локализация. Полная ручная пересборка ЛОРа, характеров и юмора. Перерисовываются текстуры, а загадки и рифмы переписываются с нуля под русскую логику.  
    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Ты это не мне объясняй, а @lordik555  Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×